| He'd get angry if the cat was gone when he returned. | Он очень рассердится, если кота не будет к его возвращению. |
| If and when he were to come back, we'd keep a close eye on him. | Если или когда он вернется, мы будем тщательно за ним следить. |
| And... honestly, when I'm around her... | И... Если честно, когда я рядом с ней... |
| If I hadn't been drinking when this whole... | Если бы я не пила, когда все это... |
| I get my best ideas when I work out. | И если хочешь знать... лучшие идеи мне приходят в голову во время тренировок. |
| And when you make a commitment, you honor it. | И если ты подписываешь, ты должен выполнять его. |
| Mr. Sweeney can be quite persuasive when he puts his mind to it. | Мр. Свини может быть достаточно убедительным, если захочет. |
| Trust me, Cruz is a dead man when he gets caught. | Поверьте, Круз мертвец, если его поймают. |
| No sense in hiding when all you're running from is the truth. | Нет смысла прятаться, если ты убегаешь от правды. |
| That way, when you make your little data entry mistake, they can't track the real you down. | Таким образом, если ты допустишь небольшую ошибку при вводе данных, они не смогут найти тебя. |
| I know that you can be most helpful when you try. | Я знаю, что вы всё сможете, если постараетесь. |
| It's hard to be Doctor Jekyll when everybody keeps wanting Mr. Hyde. | Нелегко быть доктором Джекиллом, если окружающим всё время нужен мистер Хайд. |
| My arms will hold them down when they struggle. | Мои руки удержат их, если они станут отбиваться. |
| My legs will run them down when they flee. | Мои ноги догонят их, если они убегут. |
| You can't perform when you're tense. | Ты не сможешь выиграть, если будешь напряжен. |
| Even when people try to come forward, it always gets hushed up. | Если люди пытаются открыться, они всегда получают камнем в лицо. |
| Not when it comes to money. | Только если вопрос не касается денег. |
| Celia, call me when you hear from him. | Селия, позвони, если что-нибудь от него услышишь. |
| It's pretty funny when you think about it. | А если подумать, то это смешно. |
| Jennifer, you know the show's a lot better when you watch it from the floor. | Дженифер, знаете, а шоу кажется намного интереснее, если смотреть его из зала. |
| But when he wakes up, we'll see. | Но когда он проснется, мы посмотрим, и если это будет возможно, мы вам сообщим. |
| Push it when you're ready to leave or if you require assistance. | Нажмите, когда будете готовы уходить или если потребуется помощь. |
| But if anyone should decide when to pull the plug, it's Jocelyn. | Но если кто-то и будет решать, когда вытащить вилку из розетки, то это будет Джослин. |
| Because I need a witness to this in case something happens to me when Stanley's called out. | Потому что мне нужен свидетель, в случае, если со мной что-то случится, когда Стенли раскроют. |
| Had I been half as wise when you were that age so... | Если бы я был наполовину как мудрый когда вы были, что возраст так... |