Примеры в контексте "When - Если"

Примеры: When - Если
And when he does, I'll say that Bennet Ahmed is not a formal suspect. Если так, я скажу, что Беннета Ахмеда официально ни в чём не подозревают.
People say things when they're anxious. Люди не молчат, если обеспокоены чем-то.
Deep down, children always know when you're lying, and it poisons everything for years afterwards. Если разбираться, дети всегда чувствуют, если вы лжете, и это, в последствии, отравляет все в течение многих лет.
Not when you look at it from here. Но если посмотреть с моей стороны...
But when you smile for me, the world seems all right. Но если ты мне улыбаешься, мир снова хорош.
Even when you win, you lose. Даже если ты победил, ты проиграл.
Especially, when they're trying to procure an abortion. Особенно, если они хотят стимулировать аборт.
We have to remember it and figure it out when we go up again. Надо запомнить, если мы ее поймем, можно снова лететь.
Couples, I think, get closer when stuff like this happens. Я думаю, пары становятся крепче, если такое происходит.
Dad, when you say keep, it's automatically uncool. Папа, если ты так говоришь, это автоматически не круто.
Hector, the world does not stop when it happens to you, you know. Гектор, ты знаешь, мир не останавливается, если у тебя что-то случилось.
And if you don't mind, Doctor, my concentration suffers greatly when I'm observed. И если вы не возражаете, доктор... моя концентрация изрядно страдает, когда за мной наблюдают.
If there's one thing I hate, it's when people are false. Если и есть что-то, что я ненавижу, так это когда люди обманывают.
Then I can help myself when necessary, if I can open this. Чтобы было, что принять, когда это необходимо, если, конечно, мне удастся их открыть.
If you didn't want me, you should have said when I was assigned here. Если Вы не хотели, чтобы я служила на Вашем корабле, Вы должны были сказать об этом при моем назначении.
I can still speak English, when my business demands it. Если нужно, могу отлично говорить по-английски.
So we can, when necessary, and without a second thought, fundamentally control our experience of time. Поэтому, если необходимо, мы можем, не долго думая, полностью контролировать восприятие времени.
Well, let me know when you do. Ну, дай мне знать, если что-нибудь будет.
It changes shape when you run a current through it. Он меняет форму, если пропустить через него ток.
But when you're poor, you just call it Tuesday. Но, если ты бедна, просто зовешь это Вторник.
Not when they're a bunch of contemptible Victorians. Только если они кучка надоедливых ханжей.
Yes, when there are none others to be had. Наверное, важнее, если нет никакого другого занятия.
Hardly surprising when one travels in the summer. Это неудивительно, если человек путешествует летом.
I may say so, when I please. Может быть, и так, если мне вздумается.
I know not that, when he knows what I know. Я не уверен в этом, если он узнает то, что известно мне.