And I will deal with that when and if that happens. |
Я подумаю об этом когда и если это случится. |
Unless you count my cousin when I was twelve. |
Если не считается кузен, которого любил в 12 лет. |
We can try some more when I get back if you got lube or something. |
Мы можем продолжить, когда я вернусь, если у тебя есть смазка или типа того. |
If Williams made a copy of Kevin's safe key that night when he was passed out... |
Если Уильямс сделал копию ключа Кевина в ту ночь, когда он вырубился... |
If she comes over again, it's during the day when one of us is home. |
Если она приходит снова, это происходит в течении дня, когда один из нас дома. |
This is what happens when you don't brush your teeth. |
Вот что бывает, если не чистить зубы. |
But only the best of friends will tell you the truth, even when they know... |
Но только лучшие друзья скажет вам правду, даже если они знают... |
And you don't even start when you play. |
Ты даже никогда не вбрасываешь, если играешь. |
Because you want people like Jonathan Sidwell to know what happens when they try to leave. |
Потому что ты хочешь показать людям вроде Джонатана Сидвелла, что с ними будет, если они захотят уйти. |
Never tell the truth when a lie will do. |
Никогда не говори правду, если и ложь сработает. |
It's common knowledge, when you turn into a zombie, you cannot turn back. |
Общеизвестно, что если ты становишься зомби, то не можешь превратиться обратно. |
But when you want to go, Tell me and I'll tell you administer injections. |
Но если вы захотите плыть - скажите мне и я вам сделаю инъекцию. |
And sometimes when he was feeling mean, he'd use his right. |
Если он что-нибудь чувствовал, он начинал действовать. |
Especially when it's Belmont and Veraldi. |
Особенно, если эти двое Бельмон и Веральди. |
I can't expect Declan to do the right thing when I haven't. |
Я не могу рассчитывать на то, что Деклан будет поступать правильно, если сам веду себя не так. |
That's what happens when you don't pay attention. |
Вот что случается если не уделяешь внимание. |
You'd be surprised what kind of expert you can become when your child gets brain cancer. |
Вы не представляете, каким экспертом становишься, если у ребенка рак мозга. |
It's not rude when the other people is your mother. |
Все нормально, если еда мамина. |
Can you do that when you're unconscious? |
А ты сможешь это сделать, если будешь без сознания? |
We will initiate radiation protocol when necessary. |
Мы запустим антирадиационный протокол, если будет необходимо. |
If Braxton is here, this is the best chance for us to mitigate the situation when the body is found. |
Если Брэкстон здесь, то это лучшая возможность для нас смягчить ситуацию, когда тело найдут. |
I think it would best if you were in here when Daniel arrived. |
Думаю, будет лучше, если ты будешь здесь, когда придет Дэниель. |
We were separated when they met, so if it was something else, that's okay. |
Мы уже расстались, когда они познакомились, но если между ними что-то было, это неважно. |
If Mrs. Driscoll was there when he called 911... |
Если м-с Дрискол была там, когда он звонил в 911... |
Well... Well, it's brown when you cook them. |
Ну... если их готовишь ты - они становятся коричневыми. |