Примеры в контексте "When - Если"

Примеры: When - Если
She'll tell you when there's going to be a show. Если будет проходить представление, она скажет тебе.
But when you pinch mummy, she gets a big blue mark straight away. Но если ты ущипнёшь маму, у неё сразу остаётся большой синий след.
Really works when it wants to. Если очень захотеть, все получится.
You can't tell me what to say when I'm speaking for myself. Ты не можешь запретить мне говорить, если я говорю за себя.
Well... It's easy when you have such a great teacher. Ну, это легко, если у тебя такой прекрасный учитель.
Well, when money's an issue. Например, если туго с деньгами.
They also apologize when they're wrong. И извиняются, если они неправы.
We're not flying to Ohio when I can just ask Annalise. Зачем лететь в Огайо, если я могу спросить у Эннализ.
Not when you're from Texas. Только не в случае, если ты из Техаса.
Well, it is when you brawl on the O.R. floor of my hospital. Мое, если ты скандалишь в операционном отделении моей клиники.
She can tell when someone doesn't love her. Она чувствует, если её не любят.
Especially when you expect them to be your maid of honour. Особенно, если они удостаиваются чести быть твоей горничной.
In my day, when you caught the jazz bug, you had syphilis. В мои дни, если ты подцепил джазовую болезнь, то у тебя был сифилис.
He always apologises when he's hit you, mind. Он всегда извиняется, если попадает в тебя.
I gather that happens when you're prince. Слышала, такое случается, если ты принц.
He would've gained the knowledge when he ascended and built a new one. Если у него были знания когда он поднялся и построил новое.
Except for when you were helping Olive? Если не считать, когда ты помогал Олив?
So, if Commander Hayes was standing here when he shot his rifle... Выходит, если капитан Хейс стоял здесь когда стрелял из винтовки...
So it might be a better holiday if you just ignore her when she calls. Так что праздник будет лучше, если ты будешь игнорировать ее звонки.
And if you correctly spend your penny, when I ask the question, you get extra points. И если вы грамотно потратите свой пенни, когда я задам вопрос, вы получите дополнительные очки.
And you only find out how disappointed they are when you let them down. Ты видишь только их разочарование, если подводишь их.
Well, it's kind of mandatory when you visit New York. Да, это просто обязательно, если вы в Нью-Йорке.
They won't be happy when they see what we're doing to their nest. Они не обрадуются, если увидят, что мы делаем с их гнездом.
I bet he could tell when Mr Smellie was coming round. Уверена, что он знал, если мистер Смелли был поблизости.
It's when you forget other people's. Это в случае, если вы забыли чьё-то имя.