Примеры в контексте "When - Если"

Примеры: When - Если
Watch what happens when I accept his offer. Интересно, что будет, если я приму его предложение.
Governances perform better when their decisions are based on facts. Органы управления действуют более эффективно, если их решения опираются на факты.
It aggravates further when town or area lack alternative employment opportunities. Эта проблема усугубляется еще более, если город или район не имеют альтернативных возможностей обеспечения занятости.
This rule applies even when the parties have mutually agreed to separate. Это правило применяется даже в том случае, если супруги приняли совместное решение о раздельном проживании.
Human rights will be more fully protected when terrorism is without protection. Нам удастся более эффективно защитить права человека только в том случае, если терроризм будет лишен защиты.
The phenomenon of international migration presents opportunities and challenges when examined in terms of development. Если рассматривать международную миграцию с точки зрения развития, то это явление одновременно открывает новые возможности и ставит новые задачи.
Spell casting is not interrupted when leaving combat. Произнесение заклинания не прерывается, если вы выходите из боя.
Only when a wine meets these requirements may it be labelled Champagne. Только если вино отвечает всем этим требованиям, на бутылке может проставляться название «Шампанское».
This is only available when you have an active selection. Этот эффект доступен только в том случае, если задана выделенная область.
They are created when two or more previously independent states form a common government. Они образуются в том случае, если два или более государств, независимых ранее, создают общее правительство.
Science is self-correcting eventually, even when strong emotions are involved. В конце концов наука самокорректируется, даже если в обсуждении были сильные эмоции».
Every effort must be made to eradicate CME when present. Необходимо приложить все усилия направленые на искоренение СМЕ, если он присутствует.
Children grow and learn best when they are both physically and mentally involved. Дети растут и развиваются быстрее, если они и физически, и умственно вовлечены в деятельность.
Respect means keeping business alive even when you're dead. Уважение - значит держать бизнесс на плаву, даже если ты мертв.
Only when I open more than one eye. Только, если я смотрю больше, чем одним глазом.
They disappear when damian doesn't like you. Часы, телефоны, наличка - они исчезали, если ты не нравишься Дэмиену.
I like to get touched when I cry. Мне нравится, когда меня трогают, если я плачу.
Never say never when there's the Internet. Никогда не говори «никогда», если есть интернет.
Not even there when she's around. Меня никто не замечал, если она была рядом.
History teaches that diplomacy all too frequently produces results only when backed by overwhelming power. Уроки истории свидетельствуют о том, что дипломатия слишком часто приводит к необходимым результатам, только если она поддерживается непреодолимой мощью.
Every policeman knows that when you ignore criminal behavior, criminals grow bolder. Каждый полицейский знает, что если Вы игнорируете преступное поведение, то преступники становятся более смелыми.
Even when they're about something hideous, like suffering.... Даже если это нечто страшное, например, страдания, муки вечные, ад.
Experience demonstrates the dangers that can arise when vulnerable powers act independently. Опыт показывает, какие опасности могут возникнуть, если находящиеся в уязвимом положении державы начинают действовать независимо.
Get bored when traveling in both cruises. И ты с ума сойдешь от скуки, если отправишься в оба круиза.
It tells me that when you ignore evidence, nothing... Это говорит о том, что если игнорировать доказательства, то ничего...