Which gives her the motive to lie when she got pulled over last night. |
Что дает ей мотив для лжи, ... если она попалась на этом вчера вечером. |
Even when it's stolen, there is a record of the bitcoin movement. |
Даже если их украли, будет запись о движении биткойнов. |
And when measured in concentrated levels, it can give me a very specific timeline. |
И если измерить уровень его концентрации, то можно получить совершенно определенный временной график. |
But violence is a shortsighted solution when it really comes to handling your enemies. |
Но насилие - решение краткосрочное, если нужно справиться со своими врагами. |
Just don't be shocked when you find out that I don't care. |
Просто не удивляйся, если ты узнал, что мне плевать. |
And when you make a bunch of money, I get to buy stuff. |
А если ты зарабатываешь кучу денег, я могу делать покупки. |
And would help if they're not terribly bright when it comes to finance. |
И было бы здорово если бы он не очень разбирался в финансовых делах. |
If all goes as it should here, when folk think of a magician... |
Если все пройдет, как надо, когда люди будут думать о волшебнике... |
If you'll just give me your number I'll have him call you when... |
Если Вы оставите свой номер, я попрошу его перезвонить, когда... |
Preparing for when or if he makes a mistake. |
Готовился к тому, что, если он допустит ошибку. |
Well, when damon let janine lutz get away, It aroused maya's fear of abandonment. |
Если Деймон даст уйти Джанин Латц, это пробудит страх Майи быть покинутой. |
Nice political move when you're bucking for Deputy Chief. |
Отличный рекламный ход, если метишь в замы начальника полиции. |
She's always around when things happen. |
Если что-то происходит - она всегда поблизости. |
I'll handle everything when you leave... |
Если ты уедешь отсюда, я тебе помогу... |
I hate it when people touch me. |
Я ненавижу, если кто-то меня касается. |
And I always got notes from somebody when I couldn't make it. |
И я всегда брала у кого-то конспекты, если не могла прийти сама. |
And when people love something, it becomes valuable. |
Если людям что-то нравится, это ценят. |
Never shoot up in the air when you're standing under it. |
Никогда не стреляй в воздух, если стоишь под ним. |
So when I tell you John's not safe here, it's not hyperbole. |
Если я говорю, что Джону здесь небезопасно, это не преувеличение. |
The use of violence makes you sick when you think about it. |
Если подумать, использование силы делает нас слабее. |
The dancers would rest when tired. |
Танцоры могли отдохнуть, если устали. |
She fed us even when she went without. |
Кормила нас, даже если сама оставалась голодной. |
Especially when you're limited by geography. |
Особенно, если у вас ограничена территория поиска. |
That's what happens to baby when you don't have a baby gate. |
Вот что происходит с ребенком если у вас нет решетки на лестнице. |
And at other times... when you think no one is watching. |
Я очень сожалею, если кажусь печальным во время молитвы. |