This attack can work even when an algebraic relationship between plaintexts and ciphertexts holds for only a fraction of values. |
Эта атака может работать, даже если алгебраическое отношение между открытыми текстами и шифротекстами имеет лишь часть значений. |
Rules on what happens when someone runs out of chips or cannot cover the current wager vary. |
Правила на случай, если у кого-то кончаются фишки или нет возможности покрыть текущую ставку, различаются. |
However, there are also problems that remain NP-complete when restricted to circle graphs. |
Всё же есть задачи, которые остаются NP-полными, даже если ограничиться круговыми графами. |
These advances are paid when the developer reaches certain stages of development, called milestones. |
Эти авансы выплачиваются в случае, если разработчик достигает определённых этапов разработки, называемых вехами. |
In the standard library, certain containers "fill in" values using the default constructor when the value is not given explicitly. |
В стандартной библиотеке определённые контейнеры заполняют свои значения используя конструкторы по умолчанию, если значение не указано явно. |
As the player performs the songs, the audience responds positively to good performances when few mistakes are made. |
Во время исполнения песни зрители положительно реагируют на хорошее выступление, если игрок совершает мало ошибок. |
Purely elastic materials do not dissipate energy (heat) when a load is applied, then removed. |
Чисто эластичные материалы не рассеивают энергию (тепло), если дать нагрузку, а затем её убрать. |
Constructing the complete character table when only some of the irreducible characters are known. |
Для построения полной таблицы характеров, если известны лишь некоторые из неприводимых характеров. |
Guarding against dangers is always easier when you know who and what to guard against. |
Уберечься от опасности всегда проще, если знать, кого и чего бояться. |
By default DbgPrintLog operates as service when running under SYSTEM account. |
По умолчанию DbgPrintLog работает как сервис, если его запускают под учетной записью SYSTEM. |
The Tor Project respects the confidentiality of our supporters, when requested. |
Проект Тог признает конфиденциальность наших доноров, если это требуется. |
Your order is almost complete when You have gone from step 3 over to step 4. |
Ваш заказ почти закончен, если вы перешли с З-его шага на 4-ый. |
It's easier to make a good deal when you're face to face with someone. |
Намного легче сработаться, если ты встречаешься с кем-то лицом к лицу. |
Foreign bases remain visible for a couple of hours after an assault, even when all units have been destroyed during the attack. |
Чужие базы остаются видимыми на несколько часов после нападения, даже если при нападении все единицы были уничтожены. |
Even when these web pages can be previewed successfully, the Content Size function in the Canon Easy-WebPrint Print Preview may not work. |
Даже если эти веб-страницы можно просмотреть, функция Размер содержимого в меню Предварительный просмотр программы Canon Easy-WebPrint может не работать. |
We collect your personal data only when needed and only for specific purposes. |
Мы сохраняем Ваши персональные данные только в том случае, если они нам необходимы для выполнения конкретной задачи. |
Force the user to enter a password when adding files and encryption method is selected. |
Запрос пароля при добавлении файлов, если был выбран метод с шифрованием. |
If you press the Shift key when selecting this marker, the image is scaled from the center. |
Если нажать клавишу Shift при выборе этого маркера, масштаб изображения будет изменяться от центра. |
If you choose "No" then a folder will only be created when each new user is added. |
Если вы выберете «No», то папка будет создана только во время добавления нового пользователя. |
If Perforce server is not available you can disable checking of file versions when opening them. |
В том случае, если сервер Perforce недоступен или вы работаете отключившись от сети, то вы можете отключить проверку версий, при открытии файлов. |
This feature will be activated automatically when query have listed above operators (in upper case). |
Логический поиск включается автоматически, если в запросе присутствуют перечисленные выше операторы (в верхнем регистре). |
This feature is especially useful when for some reason you have to remove the database completely. |
Это функция особенно удобна в том случае, если вы по какой-либо причине вынуждены полностью удалить базу данных. |
This will show the anticheat status of all players when used on an anticheat-enabled server. |
Эта команда покажет статус Античита всех игроков, если находится на античит-форсированном сервере. |
Remote queue caches are no longer loaded when browsing is disabled. |
Кэш удаленных очередей больше не загружается, если возможность просмотра отключена. |
The inclusion of Internet sites, company or product names is only permitted when it is not primarily for the purpose of advertising. |
Использование сайтов, названий компаний или продуктов разрешается, только если это делается не в рекламных целях. |