| I won't let another person I love die when I can prevent it. | Я не позволю никому из близких умереть, если могу предотвратить это. |
| Well, they can be tenacious when they want something. | Они бывают настырными, если чего-то захотят. |
| Or to the pond when they're too drunk. | Или в купальню, если они слишком пьяны. |
| See if you feel that way when you have to go to the bathroom. | Посмотрим как ты будешь себя чувствовать если тебе понадобится сходить в туалет. |
| And even when I settle, I still get cheated on with three other guys. | А даже если найду кого-то, мне всё равно изменяют с тремя мужиками. |
| I'm quite a nice bloke when you get to know me. | Я довольно хороший парень, если бы ты узнал меня. |
| I want to see what happens when you bite a human. | Я хочу увидеть, что будет, если ты укусишь человека. |
| She bangs her head when she's upset. | Она бьётся головой, если её что-то нервирует. |
| They find it annoying when we go to the bathroom in groups. | Им досадно, если мы идём в баню женской компанией. |
| I'll say it when she gets back, if dessert's good. | Скажу, когда она вернется, если десерт будет вкусным. |
| I fear for my future in this house when you are gone. | Я боюсь за свое будущие, если вдруг вас не станет. |
| But there were plans afoot, that if and probably when... | Но, действовал план о том, что если и, вероятно, когда... |
| It could have only got there if he was still breathing when you started the fire. | Дым мог там оказаться, если только он продолжал дышать, когда вы начали пожар. |
| I do, honestly, have my withdraws when it comes to, like... | Я, если честно, мои отзывает когда дело доходит до, как... |
| Look, if and when that happens, we'll just deal with it. | Послушай, если и когда это произойдет, мы справимся с этим. |
| They said it's enough when she goes in two times a week. | Они сказали, что достаточно, если она будет два раза в неделю приходить. |
| But we're monitoring every probable target so when he'll be ready. | Но мы следим за каждой возможной целью, так что если он атакует, мы будем готовы. |
| I'm learning to keep digging even when all the evidence points one way. | Я продолжаю копать даже если доказательства показывают совсем другое. |
| Especially when it's hard to find. | И в особенности, если ее сложно найти. |
| I can't find it when I'm mad. | Я злюсь, если их не вижу. |
| You should hear what she sounds like when - | Ты должен это услышать, она звучит так, как если бы... |
| Caroline's quite a wild woman, when you get to know her. | Если узнать её поближе, Кэролайн весьма темпераментная женщина. |
| No, I can turn it on when it's called for. | Нет, я могу поболтать, если надо. |
| Except when you look closely, you can see the brown holdall at your feet. | Вот только если присмотреться, то можно заметить коричневую сумку у ваших ног. |
| You used to say alcohol is bitter when you drink alone. | Ты говорила, что алкоголь становится более горьким, если пить в одиночестве. |