Примеры в контексте "When - Если"

Примеры: When - Если
But when I close them, that is pure elegance. Но если их закрыть, эта чистая элегантность.
They tell me when you ring once, the valet comes in. Я слышал, что если позвонить один раз, придет лакей.
We'll know when we find it, so be thorough. Узнаем, когда найдем, если будем тщательными.
If you'd been there when I came back from the dead. Если бы ты был там, когда Я вернулся из мертвых.
Then if it turns into anything else, we'll cross that bridge when we come to it. Дальше если вдруг это превратится во что-то большее, мы перейдем мост.
Don't say nothing when it's something. Не говори "ничего", если есть "что-то".
Well, when someone looks at your dating profile, the first thing they see is your picture. Если кто-то зайдет на твою страницу, в первую очередь он посмотрит на аватарку.
You know, when you think about it, a lot of appliances have windows. Знаешь, если задуматься, на куче техники стоят прозрачные дверцы.
My work is so much better when my patients aren't moving. Моя работа получится лучше, если пациент не двигается.
Well, when you start to apply logic to Santa Claus, Matt... Мэтт, если начать применять логику к действиям Санты...
That's what the Deputy Prime Minister will do when his wedding is destroyed. Это то, что будет делать заместитель премьер-министра, если его свадьба расстроится.
Especially when you're on the right track. Особенно, если ты идешь в правильном направлении.
Which, when I think about it, I probably can't. За которым, если подумать, я и не могу ухаживать.
They're useful when you really want to make sure someone stays out of touch. Они бывают весьма кстати, если нужно оставить кого-то без связи.
You know how he'll get when Gordon just abandons him in the middle of nowhere. Ты знаешь, что случится, если Гордон просто бросит его.
Because malicious prosecution is easier to prove when there's a track record. Злонамеренное судебное преследование легче доказать, если есть прецеденты.
But sometimes necessary when people are being slow or dull. Но иногда это необходимо, если человек скучный или тормозит.
Probably pretty good from a distance, especially when you got the fellow outnumbered. Возможно, неплохо работаете издалека, особенно если вас больше.
Someone who cancels the broadcast when something like this happens. Кто-то, кто может отменить трансляции если подобное случится.
And then complain when we no longer function. А потом жалуются, если мы становимся непригодные.
And when he does, we're going to have to let him go. И если он так поступит, нам придется его отпустить.
That shirt washes you out, so don't be shocked when someone mistakes you for a beige candle. Ты сливаешься с этой рубашкой, поэтому не удивляйся если кто-нибудь случайно примет тебя за бежевую свечу.
And I heard you yesterday when you said even if it goes well, it might be disappointing. И я слышала, как Вы вчера говорили, что если всё пойдёт хорошо, это может стать разочарованием.
If Sandra is O. K, you can see Nina come when you want. Ты можешь приходить к Нине, когда угодно, если Сандра не будет возражать.
If you like this place, you can keep it when I leave next week. Если тебе нравится это место, можешь оставить его себе, когда я съеду на следующей неделе.