Примеры в контексте "When - Если"

Примеры: When - Если
But even when we're just lying in bed, I can feel it against him. Но даже если мы просто лежим в постели, я чувствую его между нами.
Watch what happens when I click on her... lady business. Посмотрите что произойдет, если я нажму на ее... женские прелести.
Many things that seem threatening in the dark become welcoming when we shine a light on them. Многие вещи выглядят устрашающе во тьме, но становятся доброжелательными, если пролить свет на них.
If we work together, you and Josh can move on with your lives when this is over. Если мы сотрудничаем, вы с Джошем сможете вернуться к нормальной жизни, когда все закончится.
Don't whine if I got a strike on the board when you come back. Когда вернётесь, не хнычьте, если у меня на табло будет страйк.
So, when you need your diaper changed... Я для тебя просто нянька, и если нужно подгузник поменять...
I operated on Wallace tonight even when I knew better. Даже если были, я сегодня оперировала Уоллеса.
Perhaps when they stop being indifferent, they might start looking for him. Может если они прекратят быть равнодушными, они начнут его поиски.
I've heard that when you trace the origin of trouble more times than not it can lead to a smile. Говорят, если вы находите источник проблем чаще, чем пропускаете это может вызывать улыбку.
Guys can be more accepting than you know when it comes to women they love. Парни могут смириться со многим, намного большим, чем ты думаешь, если дело касается любимой женщины.
I always do that when a girl seems too happy to see me. Я всегда так делаю, если девушка слишком счастлива, чтобы видеть меня.
Never sleep with anyone when you find out your ex is marrying. Лучше ни с кем не спать, если выясняется, что твой бывший женился.
I can tell when two people have... you know. Я всегда вижу если двое людей... ну ты понял.
But impressively brutal, when given the opportunity. Но удивительно жесток, если представляется возможность.
Because you miss out on what's great when you settle for good. Потому что, если тебя устраивает хорошее, ты можешь пропустить отличное.
This is what happens when a boy is raised by Captain Caveman. Вот что случается, если парня воспитывал Капитан Пещерный Человек.
It's scary, really, how much you can learn when you put your mind to it. Это страшно, правда, как много можно узнать если сосредоточиться только на этом.
Just so you know, it's never good when an innocent man goes to prison. Просто чтоб вы знали, это никогда не бывает хорошо, если невинный человек попал в тюрьму.
Not much time at all when you consider... Не так уж много, если подумать...
I mean, it's hard to gain muscle mass when you're a vegan. Тяжело нарастить мышечную массу, если ты веган.
I'm a man not easily discouraged when I want something. Я не из тех людей кто сдается, если хочет чего-то добиться.
'cause when the client dumps me, I need to know who to fire. Потому что, если клиент меня пошлёт, мне надо знать, кого уволить.
It'll be super awesome when we find it. Будет просто опупенно, если мы их обнаружим.
Not when it hurts your public life at the theater. Нет, если это влияет на работу.
Think if we just stay friends, it'll hurt a lot less when I leave. Думаю, если мы просто останемся друзьями, будет гораздо менее болезненно, когда я уеду.