Примеры в контексте "When - Если"

Примеры: When - Если
I mean, when you think about it, it's... a blessing. Если подумать об этом, то это просто благословение.
Even when there's only the illusion of a government. Даже если там только иллюзия правительства.
That is what happens when six people don't shower for half a week. Вот, что случается, если шестеро человек уже половину недели не видели душа.
You'd be surprised what regular people can do when the adrenaline's pumping. Тебя бы удивило, на что способны обычные люди, если у них поднимется адреналин.
In my experience, when you trust people, they-they trust you. По моему опыту, если ты доверяешь людям, то и они доверяют тебе.
Because I am a winner when it comes to successful relationships. Потому что я лучшая, если дело касается успешных отношений.
Promise me, when you get the chance... Обещай мне, Если у тебя будет шанс...
Whispering, closing doors, changing the channel when Ellen comes on... Шепчутся, закрывают двери, переключают канал, если показывают "Эллен".
Like when you need to duck and stall with authority and proper protocol. Как, например, если бы вам нужно было бы "затаиться" и "переждать бурю", в тоже время следуя протоколу.
They say that they'll call when there's news. Они обещали позвонить, если что-то узнают.
I don't know if people change, even when they try. Не знаю, могут ли люди измениться, даже если стараются.
If we can figure out where and when... Если мы сможем узнать где и когда...
Your contact will approach you when and if he determines it's safe. Твой контакт свяжется с тобой когда и если он определит что это безопасно.
In case you want to tip the valet when you're at the Ritz. В случае если захочется дать чаевых лакею, когда будешь в Ритце.
If you're still there when that happens, Charlie is dead. Если ты будешь там, Чарли будет мертв.
Not so easy when they are right in front of you. И совсем другое дело, если он стоит прямо напротив.
Not when you're wearing a three-layer fireproof suit. Можно, если на тебе трехслойный огнеупорный костюм.
Maids won't enter when the light is on. Горничные не войдут, если надпись горит.
But I know you will always be there when we need you. Но я знаю, что ты будешь здесь, если к нам снова придёт беда.
But even when we open the gift, still she kicks us off the site. Но даже если мы открывали подарок, она всё равно выталкивала нас с сайта.
I can when I ask your analyst why you hired him in the first place. Будут, если я спрошу твоего аналитика, почему он получил работу.
This is what happens when you corner a rat. Такое бывает, если крысу загнать в угол.
It is when that lover is your sister. Если вы предавались любви с сестрой...
It's easy to square your shoulders and bear it when you don't have kids. Легко делать квадратные плечи, если своих детей нет.
They say he can turn into a wolf himself when he wants. Говорят, что он и сам может обернуться волком, если захочет.