She gets birthday cards, a present, when her mom remembers. |
Она получает открытки на день рождения, подарки, если мама вспомнит. |
It actually has a tiny army when you take other data into consideration. |
У него, на самом деле, крошечная армия, если мы сравним количество солдат с другими переменными. |
Even when the information is terrible, the visual can be quite beautiful. |
И даже если информация ужасна, то её визуальное представление может быть прекрасным. |
We choose not to choose, even when it goes against our best self-interests. |
Мы решаем не выбирать, даже если это идёт вразрез с нашими интересами. |
But then, when we will have it back, you do this. |
Но затем, если мы возьмем карты обратно, сделайте так. |
It's funny when it happens to someone else. |
Это смешно, если происходит с другими. |
Even when they're doing it for other reasons. |
Даже если они делают это по другим причинам. |
The problem of shifting comparisons is even more difficult when these choices are arrayed over time. |
Проблема подмены сравнений даже сложнее, если альтернативы отдалены во времени. |
People naturally resist change, especially when it's imposed on them. |
Разумеется, люди противостоят перемене, особенно если она им навязана. |
You know, video games can be truly deep even when they're completely mindless. |
Видеоигры могут быть действительно глубокими, даже если они совершенно легкомысленны. |
It turns out people think when they win the lottery their lives are going to be amazing. |
Оказывается, люди считают, что если они выиграют в лотерею, их жизнь преобразится. |
In other words, hold your horses when you're coming to judge people. |
Другими словами, придержи коней, если собрался судить людей. |
We find that they work better when they're submerged and covered with leaves. |
Мы обнаружили, что они работают продуктивнее, если закопать их в листья. |
Now, when you talk global you have to talk English. |
И, конечно, если вы говорите о глобализации, вам нужно говорить по-английски. |
And when asked that question, they respond with 6,000 different voices. |
Если звучит этот вопрос, в ответ отзываются 6000 разных голосов. |
Especially when you factor in the secret teenage girlfriend. |
Особенно, если к этому добавить тайную юную любовницу. |
In that setting, the strong product is contrasted against a weak product, but the two are different only when applied to infinitely many factors. |
Сильное произведение контрастирует со слабым произведением но эти два произведения отличаются только если применяются к бесконечным графам. |
Some Voice over IP (VoIP) solutions provide for painless encryption of voice traffic when possible. |
Передача голоса по IP (VoIP) обеспечивает шифрование голосового движения, если это возможно. |
Oracle ADF has a runtime license when deployed outside of an Oracle Application Server. |
Oracle ADF требует платной лицензии для продуктивной эксплуатации, если развернуто вне серверов приложений семейства Oracle Fusion Middleware. |
He uses a projection technique called anamorphosis to create the illusion of three dimensions when viewed from the correct angle. |
Он использует проекцию анаморфирования, чтобы создать иллюзию трёхмерного изображения, если смотреть под правильным углом. |
In particular when you consider who my opponent is. |
Если не считать того, кто глупый. |
Congress meets twice a year, and the president has the power to call it into special session when needed. |
Конгресс собирается дважды в год, также президент может созвать внеочередную сессию Конгресса, если он в том будет нуждаться. |
They can be easily crushed when chewed. |
Становишься слишком легкой добычей, если балдеешь. |
Surgery may be an option, especially when there is an observable abnormality in the brain. |
В некоторых случаях показано хирургическое вмешательство, в особенности если есть наблюдаемая аномалия в головном мозге. |
Hence, gradient descent or the conjugate gradient method is generally preferred over hill climbing when the target function is differentiable. |
Следовательно, градиентный спуск или метод сопряжённых градиентов будет более предпочтительным, если целевая функция дифференцируема. |