Примеры в контексте "When - Если"

Примеры: When - Если
Even when I die, I will curse you. Даже если умру, я буду проклинать тебя.
Only when that action does not conflict with the first or second laws. Да, но только если эта защита не противоречит двум предыдущим законам.
The legend says when the rocks are together, the diamonds will glow. По легенде, если камни поставить рядом, алмазы в них светятся.
Not if he's not there when you do them. Нет, если его не будет здесь, когда ты занимаешься.
What if your boyfriend is in France when we are? Что, если твой парень будет во Франции, когда мы там будем?
And if we know where, they can tell us when. А если мы узнаем, где, они смогут сказать нам, когда.
If I'd been your father when Lionel gave you up for adoption... Если бы я был твоим отцом, когда Лайонел отдал тебя в приют...
If we're still too close when their core breaches... Если мы будем слишком близко, когда их ядро разрушится...
I wish we had stood by him when he was on trial. Если бы мы поддержали его на суде.
If you need to find something out when you're in there, just calm down. Если хочешь, что-то узнать, находясь там - успокойся.
Just ring the bell when you need something. Просто позвоните в звонок, если вам что-нибудь понадобится.
You tell me when you're in trouble. Ты рассказываешь мне, если у тебя проблемы.
Well, when you say it like that, it doesn't... Ну, если произносить таким тоном, то не...
Don't say the dog's dead when he's not. Нельзя говорить, что она сдохла, если это не так.
It's not easy to steer when you're pure spirit. Нелегко управлять собой, если ты дух.
Your dad would throw the ball with us when he was home. Твой отец играл с нами, если был дома.
A woman will bring you trouble, even when she isn't trying to. Тому, что женщина найдёт способ доставить тебе неприятности, даже если она сама не знает, что делает это.
They could be ejected when something threatened the ship. Они могут капитулировать, если что-то угрожает кораблю.
But when you think about the stories of the colonel's activities during the Eastern Rebellion... Если учесть слухи о том, как полковник воевал на Восточной Гражданской...
They have so much going for them, when you get down to what matters. Это же для их собственного блага, если вы разберетесь в случившемся.
No, when you're hunting a wounded animal, you don't just start chasing it immediately. Нет, если ты преследуешь раненого зверя, ты не начинаешь немедленную погоню.
when your husband wants something, always say no first. если твой муж чего-то хочет, всегда первым делом говори "нет".
No, only when there's physical violence. Нет, если только не случаются нападения.
Ready when you are, Captain. Готов, если Вы готовы, Капитан.
Unless, when you are part of the atmosphere You start to synchronize with the environment. Или же если войти в атмосферу... начнётся синхронизация с диапазоном.