Above all when it's a red cap. |
Тем более если это красная кепка. |
But when that food is there, it's transformative. |
Но если еда уже доступна, это все меняет. |
It actually has a tiny army when you take other data into consideration. |
У него, на самом деле, крошечная армия, если мы сравним количество солдат с другими переменными. |
Even when the information is terrible, the visual can be quite beautiful. |
И даже если информация ужасна, то её визуальное представление может быть прекрасным. |
It's crazy, really, when you think about it. |
Это просто безумие, если задуматься. |
That is your best case outcome when you get sued by a patent troll. |
Это лучший исход дела, если на вас подаёт в суд патентный тролль. |
Who will support you when they understand you. |
Которая поддержит тебя, если будет понимать. |
And when you really think about it, what Christina is it's just such a tragedy. |
И если хорошенько подумать, то Кристина ведь это же такая трагедия. |
And when you're wrong... my son never speaks to me again, Russ. |
И если вы ошибаетесь... мой сын никогда со мной не заговорит, Расс. |
Let me know when you got something. |
Дай знать, если найдёшь что-то. |
You know, the family... they get very paranoid when one of their own gets killed. |
Знаешь, семья... если одного из них убивают, остальные становятся параноиками. |
He had it in his wallet when the kid jacked him. |
Он носил его в бумажнике на случай, если кого-нибудь из наших схватят. |
If you still feel the same way when you come back, it's okay by me. |
Если будешь чувствовать себя также, когда вернёшься, тогда ладно. |
If you say anything like that to my mother when you see her... |
Если ты скажешь что-нибудь вроде этого моей матери, когда увидишь ее... |
If you want the same thing, when you sit across from her tomorrow... |
Если ты хочешь того же, то когда завтра будешь сидеть напротив неё... |
I got you a chocolate chip muffin for when you're feeling better. |
Я принесла шоколадный кекс на случай, если тебе лучше. |
It'll be perfect when we want the sunlight to kill us. |
Это место идеально нам подходит, если мы хотим, чтобы солнечный свет убил нас. |
Just point at me when you want me to gasp. |
Просто наводите на меня пальцем, если хотите чтобы я ахнул. |
You use them when we have been attacked. |
Вы использовали их, если на вас нападали. |
You know, for when it's too bright out. |
Ну, если будет слишком светло. |
So when somebody breaks the rules and starts abusing, it dominoes quickly. |
Так что, если кто-то нарушает правила и начинает злоупотреблять, то это быстро распространяется. |
Only so cross as I get when you leave so early. |
Таким же рассерженным, как и я, если ты уйдешь так рано. |
Not half as painful as when I punch you in the face. |
Не так больно, как если я ударю вас по лицу. |
Quite a lot when you consider that hallucination. |
Очень даже, если вспомнить её видение. |
So then when we arrest you, you can't give up Danton. |
И даже если мы вас арестуем, вы не сможете сдать нам Дантона. |