Примеры в контексте "When - Если"

Примеры: When - Если
Just be careful because he gets scared when you wake him up. Только будь осторожен, а то он пугается, если его разбудить.
No one minds when you kill an old person. Никто не волнуется, если убиваешь старого человека.
JAX: What you're supposed to do when you find stolen merchandise. То, что нужно делать, если нашёл ворованные товары.
She's not always right, but when you've got no leads... Она не всегда права, но если нет зацепок...
But when you believe in its power, it glows with magic and becomes something very special indeed. Но если поверишь в ее силу, она осветится магией. и становится чем-то очень особенным.
You have to dial, when Prem says "if". Надо звонить, когда Прем говорит "если".
If, when you get back, this dog looks sad, you're disqualified. Если, когда вы вернётесь собака будет выглядеть печальной, вы дисквалифицированы.
Ask her for anything when she's in a good mood and you're guaranteed success. Если просить у неё что-то, когда она в хорошем настроении, успех тебе гарантирован.
If you just admit that, then the prosecutor can take that into account when filing charges. Если вы признаетесь, то прокурор может принять это во внимание при подаче обвинения.
If he was two when she met Frank, he would have graduated ten years ago. Если ему было два, когда она встретила Фрэнка, он должен был закончить школу 10 лет назад.
Tom, when I'm elected, I fully intend to reopen that case. Том, если меня изберут, я твердо намерен возобновить это дело.
I mean, when it's cleaned up and altered and everything. Я имею в виду, если его почистить, изменить и всё такое.
Well, that's what happens when you don't pay your dealer. Такое случается, если диллеру не заплатишь.
Yes, when there are other people. Да, если будут другие люди.
Turn this off when you're not watching it. Тогда выключи это, если не будешь смотреть.
You should listen when you're reprimanded. Если вам сделали замечание, должны прислушаться.
Not when you let your head counsel get blindsided by a lawsuit like this. Нет, если позволяешь передовым сотрудникам одурачить себя этим иском.
Misunderstanding is when you bring me lemonade instead of iced tea. "Недопонимание" - это если бы ты принес мне лимонад вместо охлажденного чая
Easy to ride into town when you're feeling a bit lonely. Можно просто переехать в город, если чувствуешь себя одиноким.
Watch what happens when we remove light. Смотрите, что происходит, если поменять освещение.
So I've prepared a checklist of things to think when you lose. Так что я приготовила список того, о чем надо думать, если проиграешь.
Second, when he is willing to act like a gentleman for a few minutes. Потом, если он ведет себя как джентльмен несколько минут.
And when it happens again, the whole village'll come crawling back. И если оно случится ещё раз, то вся деревня полезет назад из могилок.
Now we only like him when he's making us laugh. И теперь его любят, только если он нам смешит.
The only time you people even acknowledge me is when you want something. Что вы меня замечаете, только если вам что-то нужно.