Примеры в контексте "When - Если"

Примеры: When - Если
It's the same as when you go to a foreign country. Так же, как если бы вы поехали в другую страну.
He'll fry when he tries to re-enter. Он замёрзнет, если попытается войти в атмосферу.
Your heart can't belong to Abigail when it's held by another woman. Эбигейл нет места в твоем сердце, если ты отдал его другой женщине, и не отрицай этого.
This is what happens when you walk into someones house without any evidence. Так всегда происходит, если вы начинаете действовать без веских доказательств.
It soothed me when I was sick and couldn't sleep. Это успокаивало, если я болела и не могла уснуть.
You ever think about that when you were screwing up? Ты никогда не думал, что будет, если ты облажаешься?
If you'd gotten rid of it when I told you to... Если бы ты избавился тогда от него, как я тебе говорил...
If I fall behind, I'll catch up when you sleep. Если я отстану, то догоню вас, пока вы будете спать.
If I start redirecting the money, when they investigate, it leads right back to me. Если я прикажу перенести туда деньги, то при расследовании это приведет их прямо ко мне.
It's easy to tell when something happens to meticulous people. Если у людей порядок, то сразу видно, когда что-то случается.
In an office, when you are ranking people, manager is higher than captain. В офисе, если посмотреть по должности, менеджер выше капитана.
Only speak to the Trade Minister when he speaks to you. Говорить с министром торговли, Только если он первым к вам обратиться.
Nothing, except when you are testifying in a murder trial. Ничего, если ты не даешь показания в суде.
But goodbyes are always hard, especially when I am the one saying goodbye. Но прощаться всегда трудно, особенно если прощаюсь я сам.
Richard, it's hard enough running a business when everyone is on the same page. Ричард, компанией управлять трудно, даже если все на одной волне.
No, not when you're in sales. Нет, если ты торгуешь недвижимостью.
Then, when you're good, you get recommended. И если делаешь успехи, тебя рекомендуют.
You have clients all over the country when you're in the shipping business. Но если вы занимаетесь судоходством, появляются клиенты по всей стране.
In this country, when something's on the shelf, you grab it. В нашей стране если что-то появляется на прилавке - нужно хватать.
I don't know if people change, even when they try. Не знаю, меняются ли люди, даже если очень этого хотят.
Because when your mom dies the way mine did, Потому что, если твоя мама погибает так, как моя,
And when you are, I'll be there in your corner. И если тебе станет страшно, я буду рядом.
It doesn't explain how she was seen shooting herself when she was already dead. Это не объясняет каким образом ее видели стреляющей в себя если он уже была мертва.
If you'd operated on him when we brought him in. Если бы ты прооперировал его, как только он поступил.
If your parents were prisoners here, we would have released them when the war ended. Если ваши родители были заключенными здесь, то мы освободили их, когда война закончилась.