It's what your father wants. |
Это то, чего хочет твой отец. |
It's... what I love about it. |
Это как раз то, что мне нравится. |
That's what my life is worth? |
И это всё, чего стоит моя жизнь? |
But I can't think what the problem would be. |
Но думаю, что это не сложно. |
That's what killed him, you know. |
И это убило его, как вам известно. |
It's like living art - what you do. |
Это как живое искусство - то, что ты делаешь. |
Think what this can mean to you. |
Подумайте, что это может для вас значить. |
So what you're saying is that Tommy might have done all of this... based on something that was imaginary. |
То есть, вы пытаетесь мне сказать, что Томми мог сделать это, основываясь на чём-то воображаемом. |
This job is jacked, that's what. |
Это дело - сплошное издевательство, вот что. |
See, the first step in any supernatural fight... figure out what you're up against. |
Смотри, это первый шаг любой сверхъестественной битвы... понять, с чем ты сражаешься. |
It's a blueprint of what not to do. |
Это - план, что не выполнить. |
I see what happens when people try to do that. |
Я вижу, что происходит, когда люди пытаются это сделать. |
Well, that really depends on what she's cooking. |
Это зависит от того, что она готовит. |
He could not objectively express what it was. |
Он не мог объективно выразить, что это было. |
This art is "climbing", recognition of their capabilities and understanding of what you're allowed. |
Это искусство "восхождения", признания своих возможностей, и понимания того, что тебе позволено. |
I know what you're going through. |
Я понимаю, какое это испытание. |
Excuse me, that's what filmmakers do, beautify. |
Извините, но это то, что чем занимаются создатели фильмов, украшают. |
That's not what I was saying. |
Это не то, что я говорила. |
That's what you don't do. |
Это то, чего тебе не стоит делать. |
That is not what you were supposed to say. |
Я не это хотела от тебя услышать. |
Isn't that what therapy taught you? |
Разве это не то, чему тебя научила терапия? |
I knew what it was like to be a single mother. |
Я знаю каково это, быть матерью-одиночкой. |
I-It's not what it looks like. |
Это совсем не то, чем кажется. |
A lot of money, much more than what this land is worth. |
Сумма огромная, больше, чем стоит это ранчо. |
Now, what he did, he went out on a limb. |
То, что он сделал, это было за гранью. |