Примеры в контексте "What - Это"

Примеры: What - Это
Okay, that is actually what I was thinking Beneath what I was thinking. Это действительно то, что я подумала, под тем о чем я думала.
It was a tangled web I needed to get away from so that I could focus on what was important and what made me happy... Это запутанная паутина от которой я должна была отстраниться, чтобы я могла сосредоточиться на том, что действительно важно и что делало меня счастливой...
Love the compliment, but what I need is reassurance that what we are doing is not completely messed up. Люблю комплименты, но что мне действительно нужно, так это уверенность, что все, что мы делаем, не является величайшей ошибкой.
Maybe I don't have what I want, but I do know what it is I want. Я давно это понял. Может, у меня нет того, что я хочу, но я точно знаю, чего я хочу.
I'm just trying to understand what we're doing here, what this is between us. Я просто хочу понять, что мы тут делаем, что это между нами.
That's what - that's what matters most. Именно это... это сейчас важнее всего.
What I said... about what I want for this city is the truth. Что я говорил... насчет того, что я хочу от этого города - это правда.
What I need to know is what he was doing in the period before he disappeared. Что сейчас необходимо, это восстановить его действия в тот период времени, когда он исчез.
What I want, what I have always wanted... is to see him dead. Что хочу, что всегда хотела... так это увидеть его смерть.
What wasn't on what he said and did to me just before. То, чего не было на этой записи... это того, что он говорил и делал со мной перед этим.
What does it matter what I was thinking? Какое это имеет значение, о чем я думала?
What I want to know is what Billy Miles was doing at that medical office. Что я хочу знать, это что Билли Майлс делал в медецинском офисе.
What I convinced myself it would be, like what Thomas wrote. Это то, в чем я себя убедила, как написал Томас.
What I did and what you do are totally different. Это коренным образом отличается от того, что ты делаешь.
What I meant was what this was. Я имел ввиду, что ты... знаешь, как это было.
What I like and what I need are two different things. То, что я бы не прочь сделать и то, что я должен делать - это две разные вещи.
What does it matter what he said. Я понятия не имею как это делается.
What I don't understand is what she's doing here. Чего я не понимаю, так это, что она здесь делает.
What I don't know is what you were doing. Чего я не знаю, так это того, чем вы занимались.
What it proves is what a manipulative person you can be. Все что это доказывает, так это каким манипулятором ты можешь быть.
What he needs to know now is what type of webserver is listening for connections. Все, что ему нужно знать - это тип веб-сервера, который используется для соединения.
What we should do is we should find out what really happened. Что нам следует сделать, так, это выяснить, что на самом деле произошло.
What? I know what it is to marry into this family. Я знаю, каково это войти в эту семью.
What is more than what you can tell your parents. Это лучше, чем то, что твоим родителям вообще ничего сказать нельзя.
What we did was we found what were the locally available sources of biomass. Что нам оставалось делать, так это найти местный доступный источник биомассы.