Примеры в контексте "What - Это"

Примеры: What - Это
This is way better than what you wrote before. Это намного лучше чем то, что ты писал раньше.
I've always wanted to know what that meant. Я всегда хотел знать, что это означает.
If so, what should we do? Если это так, то что мы должны делать?
Tom doesn't know what this is called in English. Том не знает, как это называется по-английски.
I don't know what this means. Я не знаю, что это значит.
You are wrong. That is not what i said. Вы неправы. Это не то, что я сказал.
That's what I want to know. Это то, что я хочу знать.
Let me know when you find out what it is. Известите меня, когда разберётесь, что это такое.
This is not what you think! Это не то, что ты думаешь!
It was unclear what those activities were and which parts of the world were concerned. Неясно, что это за деятельность и в какой части мира она будет осуществляться.
That was what was causing the 32.2 million jobs gap. Именно это и вызывает потерю 32,2 миллиона рабочих мест.
This should greatly expand intelligence at local levels on what they will be facing when enumeration begins. Это должно в значительной степени расширить на местном уровне знания о тех проблемах, с которыми придется столкнуться в ходе регистрации.
That was at odds with the international community's view of what constituted serious crimes. Это идет вразрез с мнением международного сообщества относительно того, что является тяжким преступлением.
It includes limiting the view to what has to be seen. Это включает ограничение обзора того, что должно быть увидено.
Even more basically, there are varying understandings of what gender mainstreaming means at the practical level. Кроме того - и это имеет еще большее значение, - существуют различия в понимании того, что означает учет гендерных факторов на практическом уровне».
When an organization chooses not to communicate, what it is actually doing is negative communication, which means not really existing. Когда организация решает не вести коммуникацию, это является на деле актом негативной коммуникации, который означает небытие.
Aboriginal peoples were the first inhabitants of what is now known as Canada. Коренные народы - это первые обитатели территории, которая сейчас известна как Канада.
Indicate what measures the State party has taken to put an end to this unequal treatment. Просьба указать принятые государством-участником меры с целью прекратить это неравенство в обращении.
This is what is meant by "integrated development". Это и называется «комплексным развитием».
This is what we need to do, change Goliath's mind. Изменить взгляды Голиафа - это то, что нам необходимо сделать.
In total, this represents approximately half of what was reported in the last biennium. В общей сложности это составляет приблизительно половину от того, что нашло отражение в отчетности за последний двухгодичный период.
Diversity of views is precisely what civil society brings to the table. Разнообразие точек зрения - это именно тот вклад, который обеспечивает гражданское общество.
Three were neither positive nor negative, but felt it depended on what work was involved. Три респондента не дали ни положительной, ни отрицательной оценки, но посчитали, что все зависит от того, какой работы это потребует.
This means that they often do not know what the real status of a prisoner is. А это значит, что зачастую они не знают реальный статус того или иного заключенного.
The discrepancy between the draft articles and the commentary did not permit a clear understanding of what the Commission had envisaged. Это расхождение между проектами статей и комментарием не позволяет сформировать четкое понимание того, что предлагает Комиссия.