This is way better than what you wrote before. |
Это намного лучше чем то, что ты писал раньше. |
I've always wanted to know what that meant. |
Я всегда хотел знать, что это означает. |
If so, what should we do? |
Если это так, то что мы должны делать? |
Tom doesn't know what this is called in English. |
Том не знает, как это называется по-английски. |
I don't know what this means. |
Я не знаю, что это значит. |
You are wrong. That is not what i said. |
Вы неправы. Это не то, что я сказал. |
That's what I want to know. |
Это то, что я хочу знать. |
Let me know when you find out what it is. |
Известите меня, когда разберётесь, что это такое. |
This is not what you think! |
Это не то, что ты думаешь! |
It was unclear what those activities were and which parts of the world were concerned. |
Неясно, что это за деятельность и в какой части мира она будет осуществляться. |
That was what was causing the 32.2 million jobs gap. |
Именно это и вызывает потерю 32,2 миллиона рабочих мест. |
This should greatly expand intelligence at local levels on what they will be facing when enumeration begins. |
Это должно в значительной степени расширить на местном уровне знания о тех проблемах, с которыми придется столкнуться в ходе регистрации. |
That was at odds with the international community's view of what constituted serious crimes. |
Это идет вразрез с мнением международного сообщества относительно того, что является тяжким преступлением. |
It includes limiting the view to what has to be seen. |
Это включает ограничение обзора того, что должно быть увидено. |
Even more basically, there are varying understandings of what gender mainstreaming means at the practical level. |
Кроме того - и это имеет еще большее значение, - существуют различия в понимании того, что означает учет гендерных факторов на практическом уровне». |
When an organization chooses not to communicate, what it is actually doing is negative communication, which means not really existing. |
Когда организация решает не вести коммуникацию, это является на деле актом негативной коммуникации, который означает небытие. |
Aboriginal peoples were the first inhabitants of what is now known as Canada. |
Коренные народы - это первые обитатели территории, которая сейчас известна как Канада. |
Indicate what measures the State party has taken to put an end to this unequal treatment. |
Просьба указать принятые государством-участником меры с целью прекратить это неравенство в обращении. |
This is what is meant by "integrated development". |
Это и называется «комплексным развитием». |
This is what we need to do, change Goliath's mind. |
Изменить взгляды Голиафа - это то, что нам необходимо сделать. |
In total, this represents approximately half of what was reported in the last biennium. |
В общей сложности это составляет приблизительно половину от того, что нашло отражение в отчетности за последний двухгодичный период. |
Diversity of views is precisely what civil society brings to the table. |
Разнообразие точек зрения - это именно тот вклад, который обеспечивает гражданское общество. |
Three were neither positive nor negative, but felt it depended on what work was involved. |
Три респондента не дали ни положительной, ни отрицательной оценки, но посчитали, что все зависит от того, какой работы это потребует. |
This means that they often do not know what the real status of a prisoner is. |
А это значит, что зачастую они не знают реальный статус того или иного заключенного. |
The discrepancy between the draft articles and the commentary did not permit a clear understanding of what the Commission had envisaged. |
Это расхождение между проектами статей и комментарием не позволяет сформировать четкое понимание того, что предлагает Комиссия. |