If McClain hadn't kept digging... who knows what would have happened. |
Если бы МакКлейн не продолжал копать... кто знает, чем бы все это закончилось. |
I wouldn't be surprised if that's what she's doing. |
Не удивлюсь, если она решила это повторить. |
Gillian, this could be just what we need. |
Джиллиан, это как раз то, что нам нужно! |
That's what I like about you, Marty. |
Это то, что мне нравится в тебе, Марти. |
Especially when I know that that's not really what you want to talk about. |
Особенно, когда я знаю, что это на самом деле не то, о чем ты хочешь поговорить. |
Maybe that's what it needs to be right now. |
Может, именно это сейчас и нужно. |
Actually, what it is is the most powerful road car Ferrari has ever built. |
Действительно, это самая мощная дорожная машина, когда-либо созданная Феррари. |
If that's what you're asking. |
Если это то, о чем ты спрашиваешь. |
Well, that's what the evidence suggests. |
Ну, это то что говорит нам улика. |
That's what we do here... |
Это то чем мы тут занимаемся... |
Celestine! - Justice, - if that's what it was, was swift. |
Правосудие... если это можно так назвать, было скорым. |
I think this is so awesome, what you guys are doing. |
Я думаю, это очень здорово, то, что вы ребята делаете. |
That's what Professor Epstein loved about it. |
Это то, что понравилось Профессору Эпштейну. |
It's nice, what you've done here. |
Это здорово, что ты тут сделала. |
That's what made British Leyland great, it's that kind of teamwork. |
Что делает корпорацию Бритиш Лейланд великой, так это слаженная работа. |
Never give up. That's what I always tell my daughter. |
Никогда не сдавайся, я всегда говорю это своей дочери. |
Because that's what they like to eat. |
Потому что им нравится это есть. |
I know what it's like to lose your wife, Michael. |
Я знаю, каково это, Майкл - потерять жену. |
For what it's worth, I might've done the same. |
И чтобы это действительно того стоило, я бы сделала то же самое. |
This was what we'd been waiting for. |
Это было то, чего мы ждали. |
It's what we breathe out and plants breathe in. |
Это то, что выдыхаем мы и вдыхают растения. |
They don't know what people going through. |
Они не знают что это значит для людей. |
We'll find out soon enough what it meant. |
Мы достаточно скоро узнаем, что это означало. |
As they did this, it stopped being a metaphor and became what seemed to be a scientific description of reality. |
Когда они так сделали, это перестало быть метафорой и стало тем, что похоже является научным описанием реальности. |
They had the power to analyse the true consequences of human actions - what Forrester called feedback loops. |
Они обладали достаточной мощностью, чтобы проанализировать реальные последствия человеческих действий, Форрестер назвал это "цикл обратной связи". |