Trip, what - what have you been doing? |
Трип,... что это вы тут делаете? |
All we're doing is what you should have done a long time ago... trying to figure out who, or what, isabelle is. |
Все что мы делаем, это то, что ты должен был сделать уже давным-давно... пытаемся выяснить кто... или что она - Изабель. |
We might not know what it is, but we know what it does. |
Может, мы и не знаем, что это, но мы знаем, как он действует. |
It is about what you do with what you're given. |
Это то, что ты делаешь с тем, что она тебе дает. |
Well, you know what, one of those women knew what was going on, and it was probably the girlfriend. |
Знаешь, одна из этих женщин знала, что происходит, и это, вероятно, была подружка. |
Just being friends, and I have this sneaking suspicion that although that's what we both agreed to, it's not what she wanted and so... |
Просто друзьями, и у меня есть подозрение, что, хотя это то, с чем мы оба согласились, не то чего она хотела и... |
Maybe what you're afraid of is what you don't know. |
Может, то, чего ты боишься, это то, что тебе не знакомо. |
Children are first what they eat, and what they are taught second. |
Дети это прежде всего то, что они едят, и то, чему их учат. |
Hears what clarion call of what adventure? |
Что ещё за поиски, и каких это приключений? |
But looking at the fossil record, knowing what I know about this infection, you cannot say for certain it isn't what killed off the dinosaurs. |
Но глядя на ископаемые, зная то, что знаю я об этой инфекции вы не можете с уверенностью сказать что не это убило динозавров. |
You have no idea what it's like over there, what it does to you. |
Ты и понятия не имеешь как там, и что это делает с тобой. |
It's not what I think, it's what I can prove. |
Тут не то, что я думаю, тут что я могу это доказать. |
Normal is the halfway point between what you want and what you can get. |
Нормально - это среднее между тем что хочешь и тем что ты можешь получить. |
You have said what is in your heart, and what is true. |
Ты сказал то, что у тебя на душе, и это правда. |
It's not what you did tonight, it's just what you did. |
Это не то что ты сделал сегодня, просто... это просто то, что ты сделал вообще. |
Because that's what you are, that's what you'll always be... |
Потому что это твоя суть, и ты всегда будешь такой... |
Now that means knowing who these families are, what they're capable of, and what they might need help with. |
А это значит, мы должны понять, что это за семьи, что они в состоянии сделать, а с чем может потребоваться помощь. |
But I knew what he was and what he'd do again. |
Но я знаю, кто он, и знаю, что он сделает это снова. |
If the finding is what makes a difference in this world, then that's what I want. |
Если в "найти" и заключается разница, то это то, чего я хочу. |
You know what? It's what I do. |
Ты же знаешь, я это умею. |
So put me in your book so you know what it's like to live a life not knowing what a normal life's like. |
Напиши про меня книгу - узнаешь, каково это - жить, не зная, что такое нормальная жизнь. |
Guess what fixed that. Guess what fixed that: |
Угадайте, как удалось изменить это. Угадайте, как удалось изменить это. |
Your reputation is what you are perceived to be; your character is what you really are. |
Ваша репутация - это то, как вас воспринимают, ваш характер - это то, кто вы есть на самом деле. |
That's what fascinates them. That's why they do what they do. |
Это то, что их восхищает; то, почему они делают то, что делают. |
Now we don't know exactly what a bee sees, any more than you know what I'm seeing when I call this red. |
Конечно, мы знаем, что именно видят пчелы, не более чем вы знаете, что вижу я, когда я называю вот это красным. |