Примеры в контексте "What - Это"

Примеры: What - Это
It's what the country wants. Это то, что хочет страна.
Leo's clamoring to know what this is all about. Лео требует знать, о чём это всё.
The president won't say what it is, but you work for me. Президент не скажет мне что это, но ты работаешь на меня.
That's what you told me to do. Это то, что ты сказала мне делать.
Packing peanuts, that's what they're called. Упаковка орешков, вот как они это назвали.
Jacob told me what we had to do. Это мне Джейкоб сказал что делать.
That's what I was trying to do. Я именно это и пытаюсь сделать.
I only want what I asked for. Я хочу это только для того, чего просил.
This is what he believed in. Это то, во что он верил.
This is not a problem for what I need. И это не проблема для того, что мне нужно.
We got to find out what that is. Мы должны узнать, что это.
That's what belushi's character says when he gets expelled. Это говорит персонаж Белуши, когда его отчисляют.
That is remarkably close to what I was going to say. Это удивительно близко к тому, что я хотел сказать.
That's what I'm talking about. Вот это то, что нужно.
You think he knows what they are? Вы думаете, он знает, кто это такие?
I didn't know what it was when I picked it up. Я не знал, что это, когда подобрал его.
Sleeping is exactly what you don't want to do. Сон - это именно то, что ты хочешь меньше всего.
That's what Oliver was talking about. Это то, о чем говорил Оливер.
This is exactly what he wants. Это именно то, что ему нужно.
I do not know what it means. Я не знаю, что это значит.
That's what keeps our men busy. Вот это то, что мешает нашим людям.
You judge before - That's what prejudice is. Судишь заранее, это и есть предубеждение.
That's what I've been waiting to see. Это именно то, что я ожидал увидеть.
I've got something in here for you... guess what it is. У меня есть кое-что здесь для тебя... догадайся, что это.
You know what, you're wearing - give me that. Знаешь, ты одета... дайте мне это.