Примеры в контексте "What - Это"

Примеры: What - Это
This is not what it looks like. Это не то, что ты думаешь.
That's what you do for your spouse. Я и должна была делать это для супруга.
If that's what he wants. Если это то, чего он хочет.
Forgot to ask what that means. Забыл спросить, что это значит.
You give us a chance To find out what it is first. Ты даешь нам шанс выяснить что это первыми.
Ladies and gentlemen, That's what this case is about. Леди и джентльмены, вот о чем это дело.
Explain what that means To my partner. Объясните моему напарнику, что это значит.
Lisa, this is exactly what you need. Лиса, это именно то, что тебе нужно.
That's exactly what I was going for. Это именно то, чего я хотела добиться.
You know what, maybe this is fate. Знаете, может, это судьба.
But no matter what happens, you go through it together. Но что бы ни происходило, вы проходите через это вместе.
GLENDER: Patterson had a feeling that's what was going on. Паттерсон чувствовала, что именно это и случилось.
Maybe this is what was supposed to happen. Может, именно это и должно было случиться.
It will be interesting in connection with what they're doing in Verviers. Это будет весьма интересно в связи с тем, что сейчас делается в Вервье.
I don't know what that means, but you found them. Я понятия не имею, что это значит, но ты нашел их.
I'm not sure a home economics lesson is quite what the Dartford constituents need. Я не уверен, что уроки домоводства - это именно то, что нужно избирателям Дартфорда.
Sister, my friends know exactly what I do. Сестричка, для них это не секрет.
That's what I was trying to do. Именно это я и пытаюсь сделать.
Just look at what wonderful work it is ma'am. Наоборот, посмотрите, это чудная работа.
You don't know what it's like. Но ты не знаешь, каково это.
But I don't understand what it was for. Но я не понимаю, к чему все это.
Look, we can leave if that's what you guys really want. Смотрите, мы можем уйти, если это то, чего вы, ребята, и правда хотите.
Bernard, I swear this isn't what it looks like. Ѕернард, кл€нусь, это не то, что ты думаешь.
It's what we came here to do. Это то, ради чего мы сюда приехали.
You don't know what it was like. Не Знаешь, Что Это Было.