Примеры в контексте "What - Это"

Примеры: What - Это
Because that's what you have to do now. И это то, что тебе нужно сделать прямо сейчас.
If one knows what one wants, one can buy it. Если знаешь, чего хочешь, можно это купить.
No, that's not what I want. Нет, это совсем не то, чего я хочу.
That is what I should've done. Это то, что мне следовало сделать.
I think you'll find it's nothing like what you imagined. Я думаю, ты найдешь это не таким, как представлял.
It's what we dreamed about all summer. Это то, о чем мы мечтали все лето.
And this is what they object to. И это то, против чего они возражают.
That is what they call a grand romantic gesture. Кажется, это называется грандиозным романтическим поступком.
That's what makes it grand. Что это и делает это грандиозным.
I have no idea what that's like. Понятия не имею, каково это.
You know what, I'll return that to Shula. Знаешь что, я верну это Шуле.
Call the lab and see what they have to say. Позвони в лабораторию и узнай, что они на это скажут.
I'm sure that's what Dr. Sweets hopes. Уверена, доктор Свитс именно на это и надеется.
That's what my mother calls it too, sir. Моя мама называет это так же.
But what scared me was the fact that I let them. Но меня пугало то, что я им это позволял.
And because you earned that, you don't have to worry about what anybody else thinks. И поскольку ты это заслужил, тебе не стоит переживать, что подумают другие.
You're coming in to, what was it, "restore confidence in the centre". Ты приходишь, что это было, "восстановление уверенности в центр".
Isaac would like to pay what they want to make this go away. Исаак хотел бы, чтобы заплатить то, что они хотят сделать, это пойти от отеля.
That's what they have in common. Это то, что они имеют в общем.
This is what I want you to do. Это то, что я хочу от тебя'.
It's what you do after a stretch like yours. Это то, что нужно сделать после тюремного срока.
That's what a restraining order means. I know. Именно это и означает запретительный ордер.
That's not what you said, Jason. Это не то, что ты говорил, Джейсон...
I was thinking about what it must be like to be Theresa. Я думала о том, какого это быть Терезой.
I don't know what that was for. Но я не знаю за что это.