You have no idea what it is to lose what I have lost. |
Ты и представить себе не можешь, каково это, потерять то, что потерял я. |
They tell you what to wear, what to drive. |
Они тебе говорят, что носить, на чем ездить, тебе это не по карману. |
This means that many first nations in Canada are still unable to determine what happens to their traditional territories, including what development or conservation occurs. |
Это означает, что многие коренные народы Канады все еще не имеют ясного представления о том, что происходит с территориями, традиционно находившимися в их владении, включая разработку планов по развитию или сохранению земель. |
That's what they wear under their, what, their turnouts. |
Это такие штуки, которые носят под комбинезоном. |
You know what? I've always wondered what it'd be like to have two older brothers... that I hated. |
Мне всегда было интересно как это иметь двух старших братьев... которых я ненавижу. |
It's what he knows what we fear about ourselves. |
Это то, что он знает о наших собственных страхах. |
This what be what they're looking for - some kind of log - deliveries, times, addresses. |
Должно быть, это то, что они ищут... Какие-то записи о доставках, время и адреса. |
But that's what happens when you commit to someone Before you see what else is out there. |
Но это то, что случается с теми, кто связывает себя с кем-либо до того, как увидеть всё остальное. |
That's what I taught your what my father taught me. |
Это то, что я узнал от вашего отца и то, что мой отец учил меня. |
Carter pretty much does what she wants and only what she wants. |
Картер всегда делает то, что хочет и только это. |
Thought I'd try to figure out what it is and what these two symbols mean. |
Хочу попробовать узнать, что это такое и что означают эти символы. |
But if I said what I really wanted to say right now, that's what I'd do. |
Но если я сейчас скажу, что собирался - это и произойдет. |
Respect what you are. Well, what I am is my concern. |
Кем я являюсь - это уж моя забота, спасибо. |
That's what you say now, but no one knows what the future holds. |
Это ты сейчас так говоришь, но никто не знает, что нам уготовано в будущем. |
It is what I expect, what is ordained from on high that you should put suffering in my path. |
Именно этого я жду: это предопределено свыше, что вы должны были направить меня на путь страданий. |
I pray we never lose sight of what is important, for that is what drove Kent into darkness. |
Я молюсь, чтобы мы никогда не забыли, что важно, именно это и привело Кента к тьме. |
You know, that's exactly what my mother said to justify what she did to Daniel. |
Знаешь, это то же самое, что сказала моя мама, чтобы оправдаться за то, что она сделала с Дэниэлом. |
It's a dislocation between what you see and what you hear. |
Это неувязка между тем, что вы видите, и тем, что слышите. |
It's always what it was and what it can be. |
Это всегда разговоры о том, каким он был и каким он будет. |
That's what started Henry on his original path and what got you to believe... it's the key. |
С нее начался путь Генри и она помогла тебе поверить... это ключ. |
And what it really says, and what you want to estimate, is the probability of different beliefs given your sensory input. |
И то о чем она говорит, и то, что вы хотите рассчитать, это вероятность различных мнений, дающая вам исходные сенсорные данные. |
This shows what happens to the crevasses, and when lakes form, they create what are called moulins. |
Это показывает, что происходит с расселинами в ледниках, и когда образуются озера, они протапливают так называемые мулены. |
If a bit of training's what it takes, then that's what I do. |
Если для этого нужно немного потренироваться, я буду это делать. |
I pushed us to try to recapture the past, what we had, what this place ed to be. |
Я хотела заставить вас воскресить прошлое, чтобы это место снова стало таким. |
This was my wilderness, my test of what I felt, what I believed. |
Это была моя пустыня, испытание моих чувств и веры. |