Примеры в контексте "What - Это"

Примеры: What - Это
But not until we figure out what this is and what it's doing to her. Но сначала мы должны выяснить, что это за штука и что она с ней делает.
It's not what I think, it's what the science says. Это не то, что я думаю, это то, что говорит наука.
For what it's worth, I think you deserve more than what you've been through. Чего бы это не стоило, я думаю, ты заслуживаешь большего.
It's what my mother will want and what my country needs. Это желание моей матери. и то, что необходимо моей стране.
We walked to her place, it was just before Christmas... l explained what I had in mind and asked what she thought about it. Мы шли в ее любимое место, это было как раз перед Рождеством... я объяснил, что имел в виду и спросил, что она думает об этом.
So this is what you're born with, this is what you become. Итак, это то, с чем ты родился, а это то, чем ты стал.
Look, sometimes what people believe is best for you is not what is actually best for you. Послушай, иногда когда люди думают что для тебя лучше это не то что действительно лучше для тебя.
I believe that parenting is not about providing what the child wants but what the child needs. Я думаю, что быть родителем - это не значит, что ты должен давать ребенку все, что он хочет, это значит давать ему то, что нужно.
Forgive my forthrightness, sir, but what qualifies me to know what is best for The Paradise is my experience... Простите мою прямоту, сэр, но что делает меня достойным знать то, что лучше всего для Парадиза, так это мой опыт...
It matters what we want to do now, what we want this place to be going forward. Важно то, что мы хотим сделать сейчас, чтобы это место развивалось.
But I've learned that family is not what you're born with, it's what you choose. Но я понял, что семья - это не те, у кого ты родился, а те, которых ты выбрал.
You write down what you see, what you hear, and then you send it to me on Long Island. Записывать всё, что видишь и слышишь и отправлять это на Лонг-Айленд.
Family is what counts, family is what it's about. Только семья важна, семья это все.
Well, if that's what you're going to do, make sure there's a padded room downstairs, because from what I've heard... Что ж, если вы и правда собираетесь сделать это, убедитесь, что здесь найдётся комната с мягкими стенами, потому что я слышал, что...
Miguel... it's time for you to open your eyes and see what this place is, what it can do. Мигель... пришло время открыть глаза и увидеть, что это за дом, на что он способен.
Because what you're talking about is what we joke about around here. Потому что то, о чем вы говорите, это шутка, я понимаю.
Mary Sibley indeed has everything she needs to complete what she has begun, but she doesn't know what it is. У Мэри Сибли есть всё, что ей нужно, чтобы закончить то, что начала, но она не знает про это.
I don't know what that is, but I've got a pretty good idea what all this is for. Я не знаю, что здесь все это делает, но прекрасно представляю, для чего это всё.
This isn't what you want, or what I want. Это не то, что вы хотите, или то, что я хочу.
Because it is what you want, and it's not what you said. Потому что это то, что ты хочешь, а не то, что ты сказал.
That is what I'm doing, and that is what we agreed to. Это то что я делаю, и на это мы договаривались.
I appreciate what you're trying to do, but if what you're considering were possible, we'd have tried it before we abandoned the ship. Я ценю то, что вы пытаетесь сделать, но если бы что-то было возможно, мы бы попробовали это, прежде чем покинуть корабль.
Good leaders have the courage to stand up and do what is right - which often will not be what is expedient, especially in terms of posturing for the next election. Хорошие лидеры имеют мужество выйти вперед и делать то, что нужно - причем часто это будет не тем, что выгодно, в особенности в период подготовки к следующим выборам.
It does not explain to what extent it might use the law of armed conflict in interpreting the scope of a substantive obligation; for example, to determine what constitutes an arbitrary killing. Это не объясняет, в каком объеме он может прибегать к праву вооруженных конфликтов для интерпретации сферы применения того или иного субстантивного обязательства; например, для определения того, что представляет собой произвольное лишение жизни.
It provides an overall framework for international relations, defining what is and what is not legally acceptable and going beyond the ethical, moral or charitable approach usually adopted. Это создает глобальные рамки для международных отношений, определяющие, что именно можно считать юридически приемлемым, а что - нет, и позволяющие выйти за границы обычно применяемого морально-этического или благотворительного подхода.