I didn't know what to call it. |
Не знаю, как это назвать. |
I think I know what to call it. |
Теперь я знаю, как это называется. |
I didn't believe it until I saw what he benched. |
Никогда бы не поверил в это, если не увидел его жим лежа. |
It's a fraction of what it's worth, but it doesn't matter. |
Это только часть его стоимости, но это неважно. |
Maybe this is what they're talking about. |
Может, это они и имели ввиду. |
You're kind. I don't know what it is. |
Ты добрая, я не знаю в чем это. |
In the meantime, do what we can to avoid a collision. |
Но за это время я думаю мы должны постараться избежать столкновения. |
If that were true, what could three indicate? |
Если это верно, то на что может указывать тройка? |
That's what I did with her. |
Это то, что я с ней сделал. |
I guess that's what makes me special. |
Полагаю, это делает меня особенным. |
That's what I liked about comics. |
Это то, что мне нравится в комиксах. |
Because we didn't know what it was. |
Потому что сначала мы не знали, что это было... |
This is a canal, it's what I need. |
Это канал, это то, что мне нужно. |
He doesn't know what that is. |
Не-не-не, он даже не знает, что это такое. |
So that's what all of this... is about. |
Так вот, что все это... такое. |
Another serum-enhanced superhuman took him out, which means whoever's behind this doesn't want us to know what Agent Thomas knew. |
Что его убрал еще один сверхчеловек, а это значит, что тот, кто стоит за этим, не хочет, чтобы мы узнали то, что было известно агенту Томасу. |
No, that's what concerns me. |
Нет, это меня и беспокоит. |
Because you don't know what it would be like. |
Ты не представляешь, как это - жить вместе. |
A woman... I know what you're going to say. |
Забавно, что это получилось само собой. |
I wouldn't even know what that would look like. |
Я даже не думала, что это так выглядит со стороны. |
I have no idea what that means. |
Я понятия не имею, что это такое. |
Is that what you tell yourself about Celia Radley? |
Это то, что ты себе говоришь и о Селии Рэдли? |
It was... I mean, not what I expected. |
Это было... понимаете, не то, чего я ожидала. |
A lot of time and hard work, like what Tara's doing. |
Много времени и упорная работа, примерно так же, как Тара это делает. |
Let's see what you got. |
Покажи, как это у тебя получается. |