This is just what we needed. |
Это именно то, что нам было нужно. |
And that's exactly what we see in remote places. |
И это именно то, что мы видим, в труднодоступных местах. |
Now, what really helps is this. |
Теперь, то, что реально помогает - вот это. |
Just what you did here, it's awesome. |
Просто то что ты сделал(а) здесь, это великолепно. |
From what I heard, it was self-defense. |
Из того, что я узнала, это была самозащита. |
And that's what you have today in politics. |
И это - то, что мы имеем сегодня в политике. |
It's this is what defines humanity. |
В этом и заключается великое, потому что это и есть человеческое. |
You know what the solution is. |
Ты же знаешь, что это за решение. |
Nevertheless, that is what will happen. |
Тем не менее, это то, что произойдет. |
The competition is what these kids live for. |
Соревнования - это то, ради чего живут эти дети. |
More what I can do for you. |
Скорее, это я что-то могу сделать для тебя. |
You know exactly what you must do. |
Вы всегда знаете, что вы должны делать, и делаете это. |
Look what I found.'s very sentimental. |
Посмотри, что я нашел, это очень сентиментально. |
This is exactly what we need... |
Видите, это то, что нам нужно... |
Though it may not be quite what you imagined. |
Хотя это, возможно, не совсем то, что вы себе представляли. |
I believe that is what you call a lose/lose situation. |
Я верю, что это то, что вы называете проигрышной ситуацией. |
70% of what we perceive as taste is psychological. |
70% того, что мы воспринимаем как вкус - это психология. |
I think we all want what works. |
Я думаю, мы все хотим, что бы это был слаженный механизм. |
That's what you convinced him. |
Это то, в чем ты убедил его. |
But what I really don't understand is... |
Но что я действительно не в состоянии понять, так это... |
But what a special game can give you is details. |
Но то особенное, что может дать тебе игра - это детали. |
Dane is what she's always wanted. |
Дэн - это то, что ей всегда хотелось. |
To salvage what I could of friendship. |
Если нужно. Слушай, это ты изменил наши отношения, а не я. |
Actually, that's exactly what she is. |
Вообще-то, это в точности то, кем она является. |
That's not what happens in the movies. |
Пожалуй, это не то, что происходит в фильмах. |