Примеры в контексте "What - Это"

Примеры: What - Это
I think a wedding is exactly what this town needs. Я думаю, свадьба - это именно то, что нужно этому городу.
It's a tough break, O'Hara, but tell you what. Это тяжело, О'Хара, но вот что.
I just wondered, the whole time, what you looked like without those glasses. Просто я думала все это время, как ты выглядел без этих очков.
You tell me what that means right now. Ты мне сейчас же скажешь что это значит.
That's what we should all be doing. Это должен делать каждый из нас.
Well, that's what we do best. Что ж, это у нас получается лучше всего.
You know what, a party is a great idea. Знаешь, а вечеринка - это отличная идея.
It's pretty much what you'd expect. Это как раз то, что ты себе представляешь.
Well, then tell me what it was like. Расскажите мне, как это было.
I believe that's what you would call classified. Думаю, вы бы сказали, что это "засекреченная информация".
Tell me what you think it will take. Скажи, сколько, по-твоему, на это уйдёт.
I mean, this is what you wanted. Это то, чего ты хотела.
Well, that's what we need to find out. Именно, это и нужно нам разузнать.
That sounds like exactly what I need. Это похоже как-раз на то, что мне нужно.
In case of a fire, this is what we save. Чтоб при пожаре сразу спасти это.
He's too young to know what he wants. Он еще слишком молод для того, чтобы сам это понимать.
That's not what I'm saying at all. Это не то, что я говорю вообще.
That's what I need the hour for. Это то, зачем мне нужен один час.
And what would that situation be? И что бы это могла быть за ситуация?
That's what we've been talking about in group. Это то, о чем мы говорили в группе.
It is what there is up to the tomorrow breakfast. Это все, что у нас осталось до завтрака.
I already know what it is this. Я знаю, что это такое.
I think that this is part of the transformation what do these things cross. Я думаю это часть трансформации, через которую проходят эти твари.
I do not know what there is... but it grieves me very much. Я не знаю, что происходит... но это по-настоящему больно.
That is what he was trying to say to them. Понимаете, это то, что я пытался вам сказать, люди.