Примеры в контексте "What - Это"

Примеры: What - Это
That's what "not alone" means. И именно это значат слова "не в одиночку".
And what they were telling me is... it's problematic. И то, что они мне рассказали... это проблема.
Well, that's exactly what I said. Во-во, это как раз то, что я и сказал.
I'll tell you all what it is. Я скажу вам всем, что это.
So, everybody else, you know what that means. Все остальные знают, что это значит.
That's what I'm doing - working. Именно это я и делаю - работаю.
But what it doesn't explain... is this. Но это не объясняет... этого.
Because this is not what I wanted to do with my life. Потому что это совсем не то, чем я хочу заниматься в жизни.
All right, you know what, this is completely unnecessary. Ладно, знаешь, все это совсем не обязательно.
I know exactly what this place is. Я точно знаю, что это за место.
Which is exactly what you wanted the whole time. Чего ты, собственно, и хотела все это время.
But it's what you've caused. Но это то, о чём ты думал.
It's sort of like what you might call Spring Break. Это что-то вроде того, что вы зовете весенние каникулы.
I wasn't sure what it meant, but I immediately got tested. Я не была уверена, что это значило, но я немедленно прошла тест.
I think that's what they said. Я думаю, что это то, что они сказали.
Did you even tell her what this was about? Ты ей вообще рассказал, что это все из-за тебя?
It's important we know what stage the labour is at. Важно знать какая это стадия родов.
They got no idea what it is. На самом деле они и понятия не имеют, что это такое.
Show her what a treat that is. Пусть узнает, какая это прелесть.
All the memories - it's incredible what we remember. Это ведь удивительно, что их мы помним.
Think what we could do if we didn't buy this ring. Подумай, что мы могли бы сделать, если бы не покупали это кольцо.
I thought that telling Charlotte that the ghost was gone was what she needed to hear. Я думал, если сказать Шарлотте, что призрак исчез, её бы это успокоило.
You know what this means, Father? Вы знаете, что это значит, отец?
You have no idea what it means to me. Вы не представляете, что это для меня значит.
You don't understand what this is like, Charlie. Ты не понимаешь, что это такое, Чарли.