It's what our network does; it's what "Dirty Jobs" is. |
То, чем занимается наша телекомпания, Это весь смысл программы "Грязная работа". |
And what we realized was that what we needed was the information that was going on between the markers. |
И тут мы осознали то, что нам нужно - это информация, что происходит между метками. |
Now that's all very important, but what I want to talk about is what preschool does for state economies and for promoting state economic development. |
Это всё очень важно, но я хотел бы поговорить о том, что дошкольные учреждения значат для экономики штата и стимулирования его экономического развития. |
Your reputation is what you are perceived to be; your character is what you really are. |
Ваша репутация - это то, как вас воспринимают, ваш характер - это то, кто вы есть на самом деле. |
I'm not sure what I just saw, but that's what Nick wanted me to see. |
Я не уверена что сейчас видела, но это то, что Ник хотел чтобы я увидела. |
Now we don't know exactly what a bee sees, any more than you know what I'm seeing when I call this red. |
Конечно, мы знаем, что именно видят пчелы, не более чем вы знаете, что вижу я, когда я называю вот это красным. |
So what the world needs now, in my opinion, is business leaders and political leaders who know what to count. |
Итак, вот что миру нужно сейчас - по-моему - это бизнес-лидеры и политические лидеры, которые знают, что считать. |
It is the responsibility of everybody because it will determine what kind of planet and what kind of bodies we will have in the future. |
Это ответственность каждого, потому что речь идет о том, какая планета и какие существа ждут нас в будущем. |
That's what Europe is doing, so we could have diluted out our supply of flu and made more available, but, going back to what Michael Specter said, the anti-vaccine crowd didn't really want that to happen. |
Именно это делают в Европе, так что мы могли бы разбавить наши запасы против гриппа и сделать их более доступными, Но, возвращаясь к тому, что заявил Майкл Спектер, толпа антивакцинистов действительно не хотела этого. |
Dr. Yunus shared his story, explaining what that was, and what he had done with his Grameen Bank. |
Доктор Юнус поведал свою историю, рассказал о том, что все это такое и что он сделал с помощью своего банка "Грамин". |
Social capital is what gives companies momentum, and social capital is what makes companies robust. |
Социальный капитал - это то, что даёт импульс для развития компаниям, и то, что делает их надёжными и сильными. |
So it's like the different layers of what we are made of and what we present to the world as an identity. |
Это просто разные слои, из которых мы состоим и которые мы показываем миру, как свою индивидуальность. |
But what I love - and I'm a journalist - and what I love is finding hidden patterns; I love being a data detective. |
Но что я больше всего люблю, а я журналист, так это выявлять скрытые закономерности; я обожаю быть информационным сыщиком. |
We have no idea what is going on inside her brain when she does that, and that's what we'd like to know. |
Мы не понимаем, что происходит в её мозгу, когда она делает это, и это мы бы хотели узнать. |
This was the one chance that I had to focus on what I, really, was after, and what was important. |
Это был мой единственный шанс сфокусироваться на том, что было действительно важно. |
Sure, the big events attract a lot of attention, but what really matters is what goes on every single day. |
Конечно, грандиозные события привлекают больше внимания, но то, что на самом деле важно это то, что идёт каждый день. |
But what we do on the personal level - what is our contribution to this whole thing? |
Но что мы делаем на личностном уровне, каков наш вклад во всё это? |
They gave it to my father to judge what it is, what that boy is. |
Книгу передали моему отцу, чтобы он разобрался, что это был за парень. |
You sound like someone who's got what they wanted and now don't want what they got. |
Ты говоришь так, как будто ты получила то, что хотела, но тебе это не нужно. |
This is what my life could've been, not what it can be. |
Это то, какой моя жизнь могла бы быть, а не то, какой она может быть. |
I have a pretty good idea what that's about, but I have no idea what it's like to attend a social event with you. |
Я довольно хорошо представляю о чём это ты, но у меня нет ни малейшей идеи, каково это появиться с тобой на людях. |
But I can't support this because it's what I want or it's what you want. |
Но я не могу поддержать это из-за того, что это то, чего хочу я или то, чего хотите Вы. |
That's what I want to know, whom, what happens? |
Именно это мне и хочется узнать, с кем, что происходит? |
I think it's exactly what you said before... that we see what we want to see. |
Я думаю, что это - именно то, что ты говорил прежде... что мы видим то, что мы хотим видеть. |
You know what, the only reason that Jason knows what he did is because he did it. |
Знаешь что, единственная причина по которой Джейсон знает что он сделал это потому что он сделал это. |