I don't care what it takes, I'm not losing to that guy. |
Плевать, чего это потребует, но я не упущу этого парня. |
That's exactly what I was hoping for. |
Это как раз то на что я надеялась. |
It is not what you think. |
Это нё то, что вы думаётё. |
But what will happen is another matter entirely. |
Но что можёт случиться, это совсём другой разговор. |
The most important thing for me and what I learned very fast was to be convincing. |
Самое главное, что я быстро усвоил - это что нужно быть убедительным. |
That was one of the only things I knew what to do. |
Это было одно из немногого, что я знал о том, как себя вести. |
This is not what I wanted for you, Becca. |
Это совсем не то, чего я бы хотел для тебя, Бекка. |
This is what is known as divine intervention, monsieur Bass. |
Это то, что называют божественным вмешательством, господин Басс. |
And that's exactly what you deserve. |
Это именно то, чего ты заслуживаешь. |
However poorly timed and inappropriate, what Chuck did was a grand gesture. |
Пусть даже это было невовремя и неуместно, но то, что сделал Чак - великий поступок. |
I'm guessing that's what you said no to. |
Думаю, это то, от чего вы отказались. |
It's exactly what you said it would be. |
Это точно то, что ты говорила. |
Well, you don't know what it's like. |
Ну, ты не знаешь каково это. |
I'll tell you what means something is... is talent and skill... |
Я скажу тебе, что имеет значение: это талант и навыки... |
I have no idea what just happened. |
Понятия не имею, как это произошло. |
I honestly don't know what just happened. |
Я понятия не имею, что это было. |
Yes, that's what happens in a gunfight. |
Да, это и происходит на дуэли. |
You don't know what it is not to have a home. |
Ты не представляешь, какого это не иметь дома. |
If men are that easy to out finesse, they deserve what they get. |
Если мужчины так легко ведутся на это, то пусть получают по заслугам. |
That's what she'd get anyway, no. |
Да с ней бы это по-любому случилось. |
You know, and and depending on what... |
Ну, понимаешь, и... это ведь зависит от того, как... |
It's not what you think, Mrs. Smalls. |
Это не то, что вы подумали, миссис Смолс. |
From what I remember, it is. |
Я считаю, что это необходимо. |
I know what a responsibility that must be. |
Я знаю, какая это ответственность. |
I know what you think you're doing is vengeance. |
Я знаю, что ты считаешь это местью. |