Примеры в контексте "What - Это"

Примеры: What - Это
I don't care what it takes, I'm not losing to that guy. Плевать, чего это потребует, но я не упущу этого парня.
That's exactly what I was hoping for. Это как раз то на что я надеялась.
It is not what you think. Это нё то, что вы думаётё.
But what will happen is another matter entirely. Но что можёт случиться, это совсём другой разговор.
The most important thing for me and what I learned very fast was to be convincing. Самое главное, что я быстро усвоил - это что нужно быть убедительным.
That was one of the only things I knew what to do. Это было одно из немногого, что я знал о том, как себя вести.
This is not what I wanted for you, Becca. Это совсем не то, чего я бы хотел для тебя, Бекка.
This is what is known as divine intervention, monsieur Bass. Это то, что называют божественным вмешательством, господин Басс.
And that's exactly what you deserve. Это именно то, чего ты заслуживаешь.
However poorly timed and inappropriate, what Chuck did was a grand gesture. Пусть даже это было невовремя и неуместно, но то, что сделал Чак - великий поступок.
I'm guessing that's what you said no to. Думаю, это то, от чего вы отказались.
It's exactly what you said it would be. Это точно то, что ты говорила.
Well, you don't know what it's like. Ну, ты не знаешь каково это.
I'll tell you what means something is... is talent and skill... Я скажу тебе, что имеет значение: это талант и навыки...
I have no idea what just happened. Понятия не имею, как это произошло.
I honestly don't know what just happened. Я понятия не имею, что это было.
Yes, that's what happens in a gunfight. Да, это и происходит на дуэли.
You don't know what it is not to have a home. Ты не представляешь, какого это не иметь дома.
If men are that easy to out finesse, they deserve what they get. Если мужчины так легко ведутся на это, то пусть получают по заслугам.
That's what she'd get anyway, no. Да с ней бы это по-любому случилось.
You know, and and depending on what... Ну, понимаешь, и... это ведь зависит от того, как...
It's not what you think, Mrs. Smalls. Это не то, что вы подумали, миссис Смолс.
From what I remember, it is. Я считаю, что это необходимо.
I know what a responsibility that must be. Я знаю, какая это ответственность.
I know what you think you're doing is vengeance. Я знаю, что ты считаешь это местью.