Примеры в контексте "What - Это"

Примеры: What - Это
Can't tell you what a comfort that is to me. Не могу передать какое это утешение для меня.
DAISY: It's what they used in Jonestown. Это то, что использовалось в Джонстауне.
Well, I think that's what she's trying to do. Полагаю, это она и пытается делать.
And if he's willing to admit what he did, that is helping you. Если он признАет свою вину, это тебе поможет.
That's the only way they would learn what the soldiers know about Afghanistan's classified military ops. Это единственная возможность узнать, что известно солдатам о засекреченных афганских военных операциях.
I think that's what was going on in there, and... Думаю, это происходило здесь, и...
There are things what we need to cover That we can't between classes. Есть вещи, которые мы должны обсудить, а мы не можем сделать это на перемене.
I guarantee you that's not what I said. Я тебе ручаюсь, это не то, что я сказал.
HANK: But that's what you want. Но ведь это то, чего ты хочешь.
I don't know what to tell you. Не знаю, что тебе сказать на это.
I know, but that's what people like cary count on. Знаю, но это как раз то, на что расчитывают такие как Кэри.
Is that not what you want? Это не то, чего вы хотите?
Please, it is no worse than what happens to them in real life. Пожалуйста, это не хуже того, что с ними в реальной жизни происходит.
It's so not what I'm talking about. Это не то, о чем я говорила.
That made it war, and that's what we do. Вы начали войну, а это наша работа.
It is and what a beautiful place. Да, и это прекрасное место.
And that's what I told them in my essay. Именно это я и написала в эссе.
See, this is what they do. Видите, они это и делают.
This is what made me fall in love with the property. Это то, что заставило меня влюбиться в виноградник.
This is what happens when you blow people off. Это и происходит, когда ты кидаешь людей.
I know what it's like to have someone you care about go missing. Я знаю каково это, когда кто-то, о ком ты заботишься, пропал.
He just revealed to me what Catherine was hiding all along. Он только что рассказал мне, что Кэтрин скрывала все это время.
The only way I can forgive you for what you did is to save Sophia. Единственное, после чего я смогу тебя простить, это только если ты спасешь Софию.
Ask me what it was like to be with her... Спроси меня, каково это быть с ней...
This is persecution, that's what this is. Преследование, вот что это такое.