That's what I came to find out. |
И это тоже я прибыл расследовать. |
That's what I really want for you and me. |
Это то, что я действительно хочу для нас обоих. |
I thought that's what science was all about. |
Я думала - это наука, что тебя поглощает. |
I wish I knew what it meant. |
Хотелось бы знать, что это значит. |
They were what you would have been wearing, as the nanny's son. |
Это была одежда, которую бы вы носили, будучи сыном няньки. |
That's not what we said, Jack. |
Это не то, что мы сказали, Джек. |
Weird, is what it is. |
Это бред, вот что это. |
You know what he says to it. |
Ты же знаешь, что он на это скажет. |
Well, I guess it depends on how you define what makes someone your father. |
Ну, я думаю это зависит от того, как ты определяешь, что делает кого-то твоим отцом. |
That's what my dad said anyway. |
Это то, что сказал мой отец. |
If that's what he was doing the first time. |
Если это тоже, что он сделал и в первый раз. |
I wish we were both free to do what we want, but we're not. |
Как бы мне хотелось, чтобы мы оба были свободны и делали то, что хотим, но это не так. |
That's what I wanted to ask him. |
Это то, о чём бы я хотел спросить его самого. |
I don't have any illusions about our allies if that's what you're getting at. |
Я не строю иллюзий насчет наших пришельцев, если тебя это беспокоит. |
If this plant can tell us anything, he will know what. |
Если по растению можно что-то сказать, он это скажет. |
That's exactly what I met with her about. |
Именно это я с ней и обсуждал. |
This is exactly what we needed. |
Как раз это нам и нужно. |
Like a good cheese - It's what binds me together. |
Это как в хорошем сыре... Они не дают мне развалиться. |
It's a check for the rest of what April owes us. |
Это чек на оставшуюся часть долга Эйприл. |
I don't know what that new world your father talked about is. |
Понятия не имею, что это за новый мир, о котором говорил твой отец. |
Find out who did that and what it was about. |
Узнайте, кто сделал это и почему. |
Cool. It's just what I wanted. |
Это как раз то, что я хотела. |
It's what this whole kidnapping nonsense... you want power, respect. |
И отсюда вся это ерунда с похищением... ты хочешь власти, уважения. |
It is what he would demand that we do. |
Это то, что он будет требовать от нас. |
Yes, please tell the man what it is. |
Да, расскажи мужчине, что это. |