And what you see here, or what you don't really see normally, is that these are the physics of culture. |
То, что вы здесь видите, или же то, что обычно не видно, это физика культуры. |
And that's what happens in an asteroid catastrophe, because that's what this was, of course. |
Это именно то, что происходит в случае астероидной катастрофы, потому что так и произошло, конечно. |
In their heads, that's what you're doing, what my husband is doing. |
Они представляют, как ты это делаешь, как мой муж это делает. |
Well, darling, if that's what you want, then that's what I want too. |
Ну, дорогая, если это - именно то, чего ты хочешь, тогда, это - именно то, чего хочу и я. |
If that's what you like, then that's what I'll have. |
Если это - то, что Вам нравится, тогда это - то, что я буду. |
Okay, what you can't see is that he is actually the best of what this country has to offer. |
Но вы не понимаете, это он в самом деле лучший, кто есть в стране. |
I mean, maybe on the outside with what I can do, but what that ring brought out in me... that was all Lex. |
В том смысле, что внешне - возможно, я могу делать то же самое, но что кольцо пробудило внутри меня... это был полностью Лекс. |
That may be what I do, but it's not what people want. |
Может быть, я это делаю, но это не то, чего люди хотят. |
I know what the charges are and I know what punishment they'll get, according to the law. |
Я прекрасно знаю, в чем их обвиняют и знаю, какое наказание за это предусматривает уголовный кодекс. |
l don't care what it costs or what you need. |
Неважно, сколько денег или сил это будет стоить. |
That is what we like best about you, Gordon, you always tell us what we want to hear. |
За это мы тебя любим, Гордон, ты всегда говоришь то, что мы хотим услышать. |
So you think the war is what made Frank what he is? |
Значит ты считаешь, что это война сделала Фрэнка таким? |
It's what we do. It's what we always do. |
Это то, что мы делаем, что мы всегда делаем. |
I just told you to stop what you're doing and call them, so that's what you should be... |
Я попросила прекратить то, что ты делаешь и позвонить им, именно это ты должен... |
It's not what I want for you, but if this is what you want... |
Это не то, что я хотела бы для тебя, но если это то, что хочешь ты... |
The truth is not what you say. It's what I say. |
Потому что правда - это не то, что вы говорите, а то, что я говорю. |
It's not what I want, for what I want doesn't matter. |
Это не то, чего я хочу, то, чего я хочу, уже не имеет значения. |
Well, we live in a world where what we think of, what we invest in, is the outcome. |
Мы все живём в мире, где всё, о чём мы думаем, во что мы вкладываемся, - это результат. |
When I bumped into you, you'd just travelled the world, deciding what you wanted to do with your life, and this is what you chose. |
Когда мы встретились, ты просто путешествовала, решала, как хочешь устроить свою жизнь, и ты это выбрала. |
Okay, you know what, you know what, we'll discuss this amongst ourselves. |
Хорошо, знаешь, знаешь что, мы обсудим это между собой. |
It shouldn't matter what anyone else thinks, just what I think. |
Это не то, что думает кто-то другой, это то, что думаю я сам. |
If you know what you're looking for, that's what you'll find. |
Если знаешь, что ищешь, то это и найдёшь. |
It's what we discussed on the phone and what we discussed when you first came over. |
Это обсуждалось когда мы говорили по телефону и когда ты только пришел. |
But what I don't know and will probably never know is what is really going on here. |
Но что я не знаю и вероятно никогда не узнаю, - так это что здесь действительно происходит. |
This is what you love, what you'd die for. |
Это то, что вы любите и за что готовы умереть. |