Примеры в контексте "What - Это"

Примеры: What - Это
And what you see here, or what you don't really see normally, is that these are the physics of culture. То, что вы здесь видите, или же то, что обычно не видно, это физика культуры.
And that's what happens in an asteroid catastrophe, because that's what this was, of course. Это именно то, что происходит в случае астероидной катастрофы, потому что так и произошло, конечно.
In their heads, that's what you're doing, what my husband is doing. Они представляют, как ты это делаешь, как мой муж это делает.
Well, darling, if that's what you want, then that's what I want too. Ну, дорогая, если это - именно то, чего ты хочешь, тогда, это - именно то, чего хочу и я.
If that's what you like, then that's what I'll have. Если это - то, что Вам нравится, тогда это - то, что я буду.
Okay, what you can't see is that he is actually the best of what this country has to offer. Но вы не понимаете, это он в самом деле лучший, кто есть в стране.
I mean, maybe on the outside with what I can do, but what that ring brought out in me... that was all Lex. В том смысле, что внешне - возможно, я могу делать то же самое, но что кольцо пробудило внутри меня... это был полностью Лекс.
That may be what I do, but it's not what people want. Может быть, я это делаю, но это не то, чего люди хотят.
I know what the charges are and I know what punishment they'll get, according to the law. Я прекрасно знаю, в чем их обвиняют и знаю, какое наказание за это предусматривает уголовный кодекс.
l don't care what it costs or what you need. Неважно, сколько денег или сил это будет стоить.
That is what we like best about you, Gordon, you always tell us what we want to hear. За это мы тебя любим, Гордон, ты всегда говоришь то, что мы хотим услышать.
So you think the war is what made Frank what he is? Значит ты считаешь, что это война сделала Фрэнка таким?
It's what we do. It's what we always do. Это то, что мы делаем, что мы всегда делаем.
I just told you to stop what you're doing and call them, so that's what you should be... Я попросила прекратить то, что ты делаешь и позвонить им, именно это ты должен...
It's not what I want for you, but if this is what you want... Это не то, что я хотела бы для тебя, но если это то, что хочешь ты...
The truth is not what you say. It's what I say. Потому что правда - это не то, что вы говорите, а то, что я говорю.
It's not what I want, for what I want doesn't matter. Это не то, чего я хочу, то, чего я хочу, уже не имеет значения.
Well, we live in a world where what we think of, what we invest in, is the outcome. Мы все живём в мире, где всё, о чём мы думаем, во что мы вкладываемся, - это результат.
When I bumped into you, you'd just travelled the world, deciding what you wanted to do with your life, and this is what you chose. Когда мы встретились, ты просто путешествовала, решала, как хочешь устроить свою жизнь, и ты это выбрала.
Okay, you know what, you know what, we'll discuss this amongst ourselves. Хорошо, знаешь, знаешь что, мы обсудим это между собой.
It shouldn't matter what anyone else thinks, just what I think. Это не то, что думает кто-то другой, это то, что думаю я сам.
If you know what you're looking for, that's what you'll find. Если знаешь, что ищешь, то это и найдёшь.
It's what we discussed on the phone and what we discussed when you first came over. Это обсуждалось когда мы говорили по телефону и когда ты только пришел.
But what I don't know and will probably never know is what is really going on here. Но что я не знаю и вероятно никогда не узнаю, - так это что здесь действительно происходит.
This is what you love, what you'd die for. Это то, что вы любите и за что готовы умереть.