Примеры в контексте "What - Это"

Примеры: What - Это
That's what guys love most in women. Это то, что парни больше всего любят в девушках.
I thought this was what you wanted. Я думал это было то, чего вы хотели.
Figure out what this means, then do something large and violent. Когда мы выясним, что все это значит, мы сделаем что-нибудь большое и насильственное.
Love in return is what you deserve, Catherine. Любовь в замен - это то, чего ты заслуживаешь, Екатерина.
Because this is what I do. Потому, что это то, чем я занимаюсь и преподаю.
Maybe that's not what you meant. Возможно, это не то, что вы имели в виду.
It's what we should do. Это просто то, что мы должны сделать.
And that's actually what you're seeing. И это, собственно, то, что вы видите.
That's what maintains his immortality. Это именно то, что поддерживает его бессмертие.
But perhaps that is what you intended. Но, возможно, вы на это и рассчитывали.
That is what I call closure. Вот это я и называю "поставить точку".
And this is what this exhibition looks at. И это именно то, на чем наша выставка и ставит акцент.
That's what Thomas asked me. Это то, о чем Томас меня спрашивал.
This exercise isn't about what you already know. Это упражнение не для того, чтобы узнать, что ты уже знаешь.
If this is anything like what I dealt with... Если это что-нибудь вроде то, что я имел дело с...
Because this isn't what we do. Ведь это не совсем то, что мы делали.
Just imagine what that would be like. Просто представьте себе, на что это будет похоже.
You tell me what that means. Вот и скажите мне, что это значит.
If we knew what it was... Если бы мы узнали, что это было...
You don't know what that means. Вы не представляете, что это для меня значит.
Getting out of Paris is exactly what I need. Уехать из Парижа, это именно то, что мне нужно.
It's never what you think. Это всегда не так, как ты это представляешь.
I never knew what that meant. Я никогда не знал, что это такое.
It's like what Edward says about stocks. Это вроде того, что говорит Эдвард о ценных бумагах.
You don't know what this means... Ты не представляешь, что это для меня значит...