We all know what the combination means. |
Все мы знаем, что это значит. |
This is exactly what you do! |
Это именно то, что ты делаешь! |
I didn't know what to make of it until I examined the pelvis and found straddle fractures. |
Я не знал как это объяснить, пока не исследовал кости таза и не нашел сдвоенные переломы. |
This is what I bring you. |
Это то, что я вам принес. |
We don't know what this was yet. |
Мы пока не знаем, что это было. |
That's exactly what we want. |
Это именно те, кто нужен. |
Her condition isn't quite what it seems. |
В её случае это лишь видимость. |
You know, it's beautiful what you've just said. |
Скорее это случай применения закона, чем что-либо другое. |
But you know what that means: |
Но ты же знаешь, что это означает: |
I'm sure that's what the photographer intended. |
Я уверен, это намерено сделано. |
But the test of a true chef is what they do with simple fare. |
Но вызов для настоящего шеф-повара - это простая еда. |
It seems to me, from what I know of the hospital, that patients often have these periods... |
Как мне кажется, из того, что я знают об этой больнице, так это то, что у пациентов часто бывают такие периоды... |
H e doesn't know what it is. |
Он не знает, что это. |
You think they know what was used? |
Думаешь, они знают, что это было? |
So I figured that's what they were looking for down there. |
Я решил, что именно это они искали там на дне. |
That's what he said he was collecting. |
По его словам, это то, что он собирал. |
I don't care what it looks like on television. |
Мне плевать как это будет выглядеть по телевизору. |
Now, listen - what I'm thinking is... |
Теперь, послушайте что думаю я, это... |
That's literally what this was designed to do. |
Это буквально для этого было предназначено. |
Evidence and observation - it's what we do. |
Доказательство и изучение - это то, чем мы занимаемся. |
You see, that's where you're wrong and that is what worries me. |
Видишь, вот в этом ты ошибаешься и именно это меня беспокоит. |
You probably won't understand this, but this is what normal people do. |
Ты, наверное, не поймешь, но именно это делают нормальные люди. |
It's part of what I do. |
Это часть того, чем я занимаюсь. |
And right now, this is what I have to do. |
И прямо сейчас, это то, что я должна сделать. |
And that's what it takes, making up your mind. |
Твоё решение - это то, что требуется. |