Примеры в контексте "What - Это"

Примеры: What - Это
Maybe you can tell me what it means. Может ты сможешь сказать мне, что это значит.
I don't even know what that means. Я даже не в курсе, что это значит.
You go through a breakup, and what you really need is a good fling. Вы переживаете разрыв, и что вам действительно нужно, это пуститься в загул.
Not what I was expecting you to say. Совсем не ожидала, что вы скажете это.
That's what makes you so special. Это то, что делает тебя особенным.
Well, the only way out... is to finish what we started. Что ж, единственный выход из этого... это закончить, что мы начали.
Which is exactly what I'm trying to do. Именно это я и пытаюсь сделать.
You know, that is exactly what my C.O. told me when he handed me my discharge papers. Именно это сказал мне мой командир, когда передал бумаги об увольнении.
All right, you know what, that's not fair. Хорошо, знаешь, это несправедливо.
I just wanted to know what it felt like to go up against real players for real money. Я просто хотел узнать, каково это - играть против серьёзных игроков на серьёзные деньги.
Compared to what I'm used to, it's nothing. По сравнению с тем, что я привык, это ничего.
That's not what she would have wanted. Это не то, чего она бы хотела.
No, that is not what I said. Это не то, что я сказала.
I know what you've got. Я знаю, что это за болезнь.
And it doesn't mean what you think, Bella. I promise. Это не значит, то что ты думаешь, Белла.Я обещаю.
That's what I tried to do. Именно это я и пыталась сделать.
That's what you've brought me. Это то, что вы принесли мне.
That's what I'm talkin' about. Это то, что я говорю.
Tanya, this is what they want. Таня, это то, что они хотят.
Well, I wonder what that could be. Заинтригована, что бы это могло быть.
I'm not sure that's what I want. Я не уверен, что это то, чего я хочу.
I believe that's what you call observational humor. Полагаю, это называется комедией наблюдений.
That was what we call a bad surprise. Это то что мы называем неудачным сюрпризом.
I still don't know what that means. Я до сих пор не знаю, что это.
If you want to know what he's up to, it's a good place to start. Если ты хочешь узнать, что он собирается делать, это хорошее место, чтобы начать.