Примеры в контексте "What - Это"

Примеры: What - Это
Keep as much economic activity as possible under private-sector control, in order to ensure that what is produced is what consumers really want. Сохранить максимально возможную экономическую активность под контролем частного сектора, чтобы гарантировать, что все произведенные товары - это действительно то, чего хотят потребители.
So what is at issue now is not just the falling dollar, but rather what US officials intend to do about it. Что волнует сегодня общественность, так это не просто понижающийся курс доллара, а, скорее, то, что власти США собираются делать по этому поводу.
It's always what it was and what it can be. Это всегда разговоры о том, каким он был и каким он будет.
And what was amazing about that discovery is that it also solved the mystery of what pollinated a unique flower. Это была удивительная находка, потому что она раскрыла секрет опыления уникального цветка.
And that comes back to what the future role of the United Nations, and what it can do, actually is. А это возвращает нас к вопросу о будущей роли Организации Объединенных Наций, и того, что эта организация способна делать.
And what it really says, and what you want to estimate, is the probability of different beliefs given your sensory input. И то о чем она говорит, и то, что вы хотите рассчитать, это вероятность различных мнений, дающая вам исходные сенсорные данные.
But what I haven't explained is what sleep is about. Но что я не объяснил, так это для чего он нужен.
Which is exactly what I'm going to do if you don't tell me what went down last night. Именно это я и сделаю, если ты не скажешь, что вчера произошло.
That's what people want to see, and that's what makes the best impression. Это именно то, что хотят увидеть люди, что производит самое сильное впечатление.
He knew exactly what to do to control you, and that's what scares us. Кто знает как он поступит с этим и это пугает нас.
This is what people say in situations when they don't know what to say. Это всегда говорят люди, когда больше сказать нечего.
And what this shows, what this empirically demonstrates, is that GDP is not destiny. А это означает - подтверждается нашими данными - что ВВП не приговор.
And that's kind of what has been the spirit of what we are doing. Это примерно дух того, что мы здесь делаем.
That's what I told Ballin, what you'll tell him. Это я сказал Баллину, и ты скажешь то же самое.
And that comes back to what the future role of the United Nations, and what it can do, actually is. А это возвращает нас к вопросу о будущей роли Организации Объединенных Наций, и того, что эта организация способна делать.
You know what, I think that is exactly what I need right now. Знаешь, думаю, это именно то, что мне сейчас нужно.
For it is a name what strikes fear... into the hearts of anyone what hears it. Того, что это имя вселяет страх в сердца всех, кто его слышит.
Abigail is brilliant at figuring out what people want, but not necessarily what they need. Абигейл прекрасно разбирается в том, чего хотят люди, даже если им это и не нужно.
And that is what you feel when you reach into people's homes with what you sell. И вы это чувствуете, когда идёте в дома людей со своими товарами.
That's what Grodd wants, what he's planning. Это то, чего хочет Гродд, то, что он планирует.
That's what - that's what seals the bond, makes us stronger. Это... это укрепило связь, сделало нас сильней.
Because I know what it's like to care about your dad and what he thinks, even if you wish you didn't. Потому что я знаю, как это - переживать из-за отца и его мнения, даже когда хочется этого не делать.
And two, it's clear the author paid attention to what she saw and what she felt, which is important for any writing. А во-вторых, автор придала особое значение тому, что она видела и чувствовала, а это очень важно для любого сочинения.
You know what it is, what it can do. Ты знаешь что Это такое, что Оно может сделать.
All he saw was my disgust at what he turned into, what I let him become. Все что он видел, это мое отвращение к тому, кем я позволил ему стать.