Keep as much economic activity as possible under private-sector control, in order to ensure that what is produced is what consumers really want. |
Сохранить максимально возможную экономическую активность под контролем частного сектора, чтобы гарантировать, что все произведенные товары - это действительно то, чего хотят потребители. |
So what is at issue now is not just the falling dollar, but rather what US officials intend to do about it. |
Что волнует сегодня общественность, так это не просто понижающийся курс доллара, а, скорее, то, что власти США собираются делать по этому поводу. |
It's always what it was and what it can be. |
Это всегда разговоры о том, каким он был и каким он будет. |
And what was amazing about that discovery is that it also solved the mystery of what pollinated a unique flower. |
Это была удивительная находка, потому что она раскрыла секрет опыления уникального цветка. |
And that comes back to what the future role of the United Nations, and what it can do, actually is. |
А это возвращает нас к вопросу о будущей роли Организации Объединенных Наций, и того, что эта организация способна делать. |
And what it really says, and what you want to estimate, is the probability of different beliefs given your sensory input. |
И то о чем она говорит, и то, что вы хотите рассчитать, это вероятность различных мнений, дающая вам исходные сенсорные данные. |
But what I haven't explained is what sleep is about. |
Но что я не объяснил, так это для чего он нужен. |
Which is exactly what I'm going to do if you don't tell me what went down last night. |
Именно это я и сделаю, если ты не скажешь, что вчера произошло. |
That's what people want to see, and that's what makes the best impression. |
Это именно то, что хотят увидеть люди, что производит самое сильное впечатление. |
He knew exactly what to do to control you, and that's what scares us. |
Кто знает как он поступит с этим и это пугает нас. |
This is what people say in situations when they don't know what to say. |
Это всегда говорят люди, когда больше сказать нечего. |
And what this shows, what this empirically demonstrates, is that GDP is not destiny. |
А это означает - подтверждается нашими данными - что ВВП не приговор. |
And that's kind of what has been the spirit of what we are doing. |
Это примерно дух того, что мы здесь делаем. |
That's what I told Ballin, what you'll tell him. |
Это я сказал Баллину, и ты скажешь то же самое. |
And that comes back to what the future role of the United Nations, and what it can do, actually is. |
А это возвращает нас к вопросу о будущей роли Организации Объединенных Наций, и того, что эта организация способна делать. |
You know what, I think that is exactly what I need right now. |
Знаешь, думаю, это именно то, что мне сейчас нужно. |
For it is a name what strikes fear... into the hearts of anyone what hears it. |
Того, что это имя вселяет страх в сердца всех, кто его слышит. |
Abigail is brilliant at figuring out what people want, but not necessarily what they need. |
Абигейл прекрасно разбирается в том, чего хотят люди, даже если им это и не нужно. |
And that is what you feel when you reach into people's homes with what you sell. |
И вы это чувствуете, когда идёте в дома людей со своими товарами. |
That's what Grodd wants, what he's planning. |
Это то, чего хочет Гродд, то, что он планирует. |
That's what - that's what seals the bond, makes us stronger. |
Это... это укрепило связь, сделало нас сильней. |
Because I know what it's like to care about your dad and what he thinks, even if you wish you didn't. |
Потому что я знаю, как это - переживать из-за отца и его мнения, даже когда хочется этого не делать. |
And two, it's clear the author paid attention to what she saw and what she felt, which is important for any writing. |
А во-вторых, автор придала особое значение тому, что она видела и чувствовала, а это очень важно для любого сочинения. |
You know what it is, what it can do. |
Ты знаешь что Это такое, что Оно может сделать. |
All he saw was my disgust at what he turned into, what I let him become. |
Все что он видел, это мое отвращение к тому, кем я позволил ему стать. |