Примеры в контексте "What - Это"

Примеры: What - Это
You know what a terrible feeling that is. Ты знаешь, какое это ужасное чувство.
It's what lures them into the force in the first place. Именно это привлекает их в полицию.
It's not exactly what I was... Это не то, что я...
It'll tell me what your dead weight might be. Это подскажет мне, каким может быть ваш вес в динамике.
Like, I know what it is. Я прекрасно знаю, что это.
It brought back the memory of what you did to her. Это напомнило ей о том, что ты с ней сделала.
This is what I was born to do. Это то, ради чего я был рожден.
You got no idea what this is like. Ты не представляешь, каково это.
Squeeze them for every penny if that's what you want. Выжать из них каждый пенни, если это то, чего ты хочешь.
You know what, maybe all this was just an accident. Знаешь что, может, все это было обычной случайностью.
That's what time the parties usually start, around 11:00. В это время обычно начинаются вечеринки, около 11:00.
That's what I came here to say. Именно это я и пришла сказать.
When I said music, Uncle Teddy, this is not what I meant. Когда я упомянула о музыке, дядя Тедди, я не это имела ввиду.
As part of a child soldier's rehabilitation, they have to face what they've done. Это часть лечения для детей-солдат - им приходится столкнуться с тем, что они натворили.
Toe-choe, that's what it is. Ту Чао, вот что это.
You can tell her all about what it's like to lose your parents. Можешь рассказать ей, каково это, терять родителей.
That's generally what I mean by a check. Это я и имею в виду, когда говорю проверить.
Once we knew what the stone was, the rest suddenly made sense. Как только мы узнали, что это за камень, все остальное сразу обрело смысл.
That's what your dad and I used to call it. Так твой отец и я это называли.
It's not what I came here for. Но это не то, зачем я пришел.
You can't imagine what it's like to kill yourself. Вы даже себе не представляете, каково это - убивать себя.
This is what Cyril was following... Это то, за чем Кирилл следовал.
This is a clear case of reckless endangerment, which is what I stated in my complaint. Это явный случай подвергающий опасности, о котором я и заявил в своем обвинении.
It's just what they need now. Это как раз то, что им нужно.
It's what the world needs. Это то, что нужно миру.