Примеры в контексте "What - Это"

Примеры: What - Это
But we need to figure out what it is and fast. И нам нужно выяснить, что это, и быстро.
Because that's exactly what it is - history. Именно потому, что это уже история.
You do it fast in a crowded room, he'd never know what hit him. Если быстро сделать это в переполненной комнате, он никогда не узнает, что его ударило.
But this... this is what keeps me in the game. Но это... это - единственное, что заставляет меня оставаться в игре.
She thinks it's cool you're following your dream, no matter what. Она считает, что это здорово, что ты осуществляешь свою мечту, и не важно какую.
That's what I strive to emulate. Это как раз то, что я пытаюсь изображать.
That's not what I wanted to talk about when I asked before. Это не то, о чем я хотела поговорить, когда разговаривала с тобой ранее.
I'm not sure what that means. Не совсем понимаю, что это значит.
It's what I feel when I hear you. Это то, что я чувствую, когда слушаю ваш голос.
I've always wondered what it would be like to face death. Мне всегда было интересно: каково это - встретить смерть.
Come on. It's good for what ails you. Это поможет от того, что тебя тревожит.
I think what we need to do is just talk and have fun. Думаю, что нам надо - так это болтать и веселиться.
Know it sounds strange, But I suddenly feel horrible out what I have to do. Я знаю, это прозвучит странно, но я неожиданно почувствовала себя ужасно из-за того, что я должна сделать.
I don't know what that means Я не знаю, что это значит. Ладно.
Yes, that's what I did. Да, это то я и сделала.
That's what we're about to do. Именно это мы и собираемся сделать.
Could have been what set him off. Возможно это то что заставило его уехать.
It's what makes things so bittersweet. Это то что делает вещи горько-сладкими.
You know what this looks like now is an unexpected drop-in from Michael Westen. Ты знаешь как это теперь выглядит - как неожиданная вылазка от Майкла Вестена.
Maybe we should. Jus-just to... see what it's like. Может, мы должны только... посмотреть, как это.
That vulgar verb we use to describe what two people... Это вульгарный глагол, который используют, когда два человека...
And what you just heard, that is. А то, что Вы сейчас слышали,- это она.
It's a fair assessment of what they think. Это правильная оценка для того, что они думают.
And miss no opportunity to make it clear that that is what I really want. И не упущу возможности показать, что это то, чего я действительно хочу.
It's what he owes me. Это то, что он мне должен.