Примеры в контексте "What - Это"

Примеры: What - Это
But what you make is news, because it's so gigantic. Но то, сколько ты зарабатываешь, это новости, потому что это является настолько гигантским.
But that's what they are... Но это то, кто они есть - конгломерат зла.
But what you wrote was great. Зато всё, что ты писала - это было круто.
I knew what it meant, but you mumble. Я знаю, что это значит, просто ты говоришь неразборчиво.
That means they could sell Auggie independently regardless of what we offer. Это означает, что они могут продать Огги отдельно, вне зависимости от наших предложений.
That's exactly what I thought. Да, именно это я и имела ввиду.
That is exactly what I said. Это в точности то, что я вам говорила.
That's what they did to you. Это же как раз то, что они с тобой сделали.
This happens every time no matter what we do... Это происходит каждый раз, независимо от того, что мы делаем...
It's what we all really need. Это то, в чем все мы нуждаемся на самом деле.
It Depends on what his name of course. Хотя это зависит, конечно, от того, как его зовут.
He used you to get what he wanted. Это он использовал вас, чтобы получить, что хочет.
That's exactly what I told him. Это в точности то же, что я ему сказал.
Magnetism is what keeps us from flying apart. Магнетизм - это то, что не дает нам рассыпаться.
This isn't what I do. Это не совсем то, чем я занимаюсь.
That's what you keep saying. Это то, что ты все время говоришь.
This could be what I leave behind. Может быть это то, что я оставлю после себя.
Unless he thinks that's exactly what it is. Если только он не будет думать, что это то, чем кажется.
This is karma for what he did to Jennifer Anniston. Это кармическое наказание за то, что он сделал с Дженнифер Энистон.
It's what my parents believe. Это ложь, в которую верят мои родители.
Tell us what got you involved. Расскажите нам, как вы на это решились.
I figure it's what you'd do. Я думаю, это то, что тебе нужно сделать.
This is what we have on Kirkin. Это все, что у нас есть на Киркина.
That's what gets us through. Это то, что заставляет нас идти до конца.
We both know what it means. Думаю, мы оба знаем, что это в действительности значит.