Примеры в контексте "What - Это"

Примеры: What - Это
Well, it's what they're paying for. Ну, это то, за что они платят.
Because what she wants is the most horrible thing in the world. Ведь то, чего она хочет это ужаснейшая вещь в мире.
But what we are going to have is a warm master-genie friendship. Но все что у нас будет - это теплая дружба господина с джинном.
I think that is what you're doing. По-моему, это ты и делаешь.
Well, it depends what the seats were like. Хорошо, это зависело бы от того, на какие места билет.
He must've seen everything, so Dad did what he had to. Он явно всё видел, и отцу пришлось это сделать.
She will Wednesday morning when she tells them what it's about. Она согласует в среду утром, когда она расскажет для чего это все.
That's what made me think about the Violence Against Women's Act. Это то, что заставило меня думать об акте о насилии против женщин.
I really don't know what to call it. Я на самом деле не знаю как это называется.
Anyway, that's what I was protesting. В любом случае, это то, против чего я протестую.
So you're probably wondering what all this has to do with social equality. Таким образом, вам, наверное, интересно, какое это имеет отношение к социальному равенству.
It's activist vacation, is what it is. Это отпуск активистов, вот что это такое.
You don't know what it is. Ты ведь не знаешь, что это такое.
We're actually playing in 3-4-time, if you know what it is. Мы вообще-то играем на три четверти, если ты знаешь, что это такое.
This is not what we discussed on the telephone. Это не то, о чем мы говорили по телефону.
It's your house... do what you want with it. Это твой дом, делай, что хочешь.
Okay. This is what I want to hear. Это то, что я хотел услышать.
That's what it is to me. Вот что это значит для меня.
Reliable isn't what I've heard. Это не то, о чём я слышал.
That wasn't what it looked like. Это не то, что вы думаете.
If that's what you want. Если это то, что тебе нужно.
You don't understand what this means to me. Вы не понимаете, что это для меня значит.
In my defense, I have no idea what any of that means. В свою защиту могу сказать что я без понятия что это значит.
But that's just what the world wants now. Но миру сейчас нужно именно это.
You know what, we've done this like a million times. Мы это миллион раз уже проходили.