Well, it's what they're paying for. |
Ну, это то, за что они платят. |
Because what she wants is the most horrible thing in the world. |
Ведь то, чего она хочет это ужаснейшая вещь в мире. |
But what we are going to have is a warm master-genie friendship. |
Но все что у нас будет - это теплая дружба господина с джинном. |
I think that is what you're doing. |
По-моему, это ты и делаешь. |
Well, it depends what the seats were like. |
Хорошо, это зависело бы от того, на какие места билет. |
He must've seen everything, so Dad did what he had to. |
Он явно всё видел, и отцу пришлось это сделать. |
She will Wednesday morning when she tells them what it's about. |
Она согласует в среду утром, когда она расскажет для чего это все. |
That's what made me think about the Violence Against Women's Act. |
Это то, что заставило меня думать об акте о насилии против женщин. |
I really don't know what to call it. |
Я на самом деле не знаю как это называется. |
Anyway, that's what I was protesting. |
В любом случае, это то, против чего я протестую. |
So you're probably wondering what all this has to do with social equality. |
Таким образом, вам, наверное, интересно, какое это имеет отношение к социальному равенству. |
It's activist vacation, is what it is. |
Это отпуск активистов, вот что это такое. |
You don't know what it is. |
Ты ведь не знаешь, что это такое. |
We're actually playing in 3-4-time, if you know what it is. |
Мы вообще-то играем на три четверти, если ты знаешь, что это такое. |
This is not what we discussed on the telephone. |
Это не то, о чем мы говорили по телефону. |
It's your house... do what you want with it. |
Это твой дом, делай, что хочешь. |
Okay. This is what I want to hear. |
Это то, что я хотел услышать. |
That's what it is to me. |
Вот что это значит для меня. |
Reliable isn't what I've heard. |
Это не то, о чём я слышал. |
That wasn't what it looked like. |
Это не то, что вы думаете. |
If that's what you want. |
Если это то, что тебе нужно. |
You don't understand what this means to me. |
Вы не понимаете, что это для меня значит. |
In my defense, I have no idea what any of that means. |
В свою защиту могу сказать что я без понятия что это значит. |
But that's just what the world wants now. |
Но миру сейчас нужно именно это. |
You know what, we've done this like a million times. |
Мы это миллион раз уже проходили. |