That's what my mother always said. |
Это то, что всегда говорила моя мама. |
Yes, but what you really would've enjoyed was watching my father struggle with the sailboat. |
Да, но что тебя реально бы порадовало, так это смотреть как мой отец боролся с парусником. |
That's what joseph would have wanted. |
Это то, чего хотел бы Джозеф. |
And yes, I know what "defenestrated" means. |
И да, я знаю что значит это слово. |
It's what we were raised to do. |
Это то, для чего нас растили. |
You know what would help is if I could show her a copy of that permit. |
Если бы я показал ей копию разрешения, это бы помогло. |
That's just what I was hoping to hear. |
Именно это я и надеялась услышать. |
And that's what we're going to do. |
И именно это мы собираемся сделать. |
Which is what you did to Lieutenant Torres. |
Именно это вы сделали с лейтенантом Торрес. |
Your father had to have a good reason for what he did. |
У твоего отца были веские причины сделать это. |
You... can't imagine what this means to us, Captain. |
Вы... не можете вообразить, что это означает для нас, капитан. |
If that's true, they may already know what we're planning. |
Если это правда, они могут уже знать о наших планах. |
It's as though I knew what had to be done and... |
Это как если бы я знала, что нужно сделать и... |
I don't know, and that's what makes it so exciting. |
Я не знаю, и всё это делает ситуацию очень захватывающей. |
I've been thinking about what you said... that this was a place to encourage your imagination. |
Я думала о ваших словах... что это место окрыляет ваше воображение. |
That... depends what you mean by "lost," sir. |
Это зависит от того, что вы подразумеваете под "потерялись", сэр. |
I guess it's because of what we've all gone through together. |
Наверно, это из-за того, что мы пережили вместе. |
You see, what we really need is a suicide note from Umberto Ruspanti. |
Видите ли, что нам действительно нужно, так это предсмертная записка Умберто Руспанти. |
That's what it feels like... to die. |
Вот как это ощущается... когда умираешь. |
That's what you can give me. |
Это то, что ты можешь мне дать. |
This is what we always do. |
Это то, чем мы постоянно занимаемся. |
That is what I mean... money. |
Да, я это и имел в виду... деньги. |
You've got what they call an addictive personality. |
У тебя, как это называют, склонность к зависимостям. |
Maybe this is exactly what we should be doing, is talking about it. |
Возможно, это именно то, что нам стоит делать, говорить об этом. |
That's what we've got here. |
Это все, что у нас есть. |