That's what I wanted to hear. |
Именно это я и хотел услышать. |
That's not what I've heard. |
Это не то, что я хотел услышать. |
That's exactly what we're anticipating will happen, sir. |
Это именно то, чего мы и ожидаем, сэр. |
This is what my genetic fingerprint looks like. |
Это то, на что похож мой генетический отпечаток. |
It's nice to finally see what it is. |
Приятно наконец увидеть, что это. |
If this is Theo, she knows what he is. |
Если это Тео, она знает где он. |
That's what your mom and I agreed on. |
Это то, о чем мы договорились с твоей мамой. |
I must determine what this means before the SSR catches up to me... |
Я должна узнать, что это значит пока НСР не поймает меня... |
No, it's what I said. |
Нет, это то, что я сказала. |
That's what he's counting on. |
Это то, на что он рассчитывает. |
If I take this to trial, you know what'll happen. |
Если я доведу это до суда ты знаешь, что произойдёт. |
We just have to do what you've been doing all along. |
Нам просто нужно сделать то, что ты уже делал все это время. |
It's what saved our lives. |
Это то, что спасло наши жизни. |
It means I don't know what else to call it. |
Это значит, я не знаю, как еще это назвать. |
First, I had no idea what I was looking at. |
Сначала я не понял что это такое. |
You tell me what that looks like. |
Скажи-ка мне, на что это похоже. |
That's what you think he needs. |
Это то, что ты думаешь, что ему нужно. |
You'll see what a mistake all this was. |
Ты убедишься, какое это всё недоразумение. |
It's what we do and have always done. |
Это то что мы делаем, и всегда делали. |
That's not what I meant. |
Это не то, что я сказал. |
That's not really what I meant. |
Я не это имел в виду. |
I mean, that's what Mrs. Frederic... |
То есть, это миссис Фредерик... |
That's what I'm taking to Leo. |
Это то что я скажу Лео. |
It was hubris, and we got what we deserved. |
Это было высокомерно, и мы получили то, что заслуживали. |
That's what we like to see. |
Это то, что мы хотим увидеть. |