Примеры в контексте "What - Это"

Примеры: What - Это
On Burrell, too, for what it's worth. И к Барреллу тоже, если это вообще имеет значение.
All this come up because of what Tiffany said happened in the bathroom. Это случилось из-за рассказа Тиффани о том, что произошло в туалете.
That's what everybody saying, anyway. Это то, что все говорят.
No, this is just what happens in marriage. Нет, это то что случается в браке.
Will asked me to say that, no matter what their offer was. Уилл попросил меня сказать это вне зависимости от их предлжения.
That wasn't what I meant. Я не это имела в виду.
This isn't really what I wanted. Это не совсем то... что я хотел.
That's exactly what the other side wants. Это именно то, что хочет другая сторона.
It's what the office needs. Это то, что нужно офису прокурора.
It doesn't change what she did. Это не меняет того, что она сделала.
It's not up to me what happens to her. Что с ней случится, это не ко мне.
Brandon, you know what this means, right? Брэндон, ты знаешь, что это значит, да?
You sure this is what you want? Ты уверена, что это то, чего ты хотите?
This can't be what I think it is. Нет, это не может быть тем, о чем я думаю.
No, that's what you did, Rick. Нет, это ты уехал, Рик.
Do you even know what this means? Ты хотя бы понимаешь, что это значит?
This is exactly what my mom wants. Это как раз то, чего мама хочет.
More than here, if that's what you're getting at. Больше, чем здесь, если это то, к чему ты ведешь.
You have no idea what that costs me. Ты не представляешь, чего мне это стоит.
That's what I need right now, is a churro. Все что мне нужно сейчас это чурро.
Found it in what might have been her purse. Нашли это в том, что могло быть ее сумочкой.
It's what he didn't say. Это то, что он не сказал.
It's what you're not saying. Это, то что ты не говоришь.
That's not... what my intent said. Это не... то, что я намеревался сказать.
Never know what it feels like to kill for no reason. Никогда не узнаю как это, убивать без причины.