Примеры в контексте "What - Это"

Примеры: What - Это
Now, that's what counts, not how she feels about you. Теперь какое это имеет значение, что она считает по твоему поводу.
It's so obvious what you're doing. Это так очевидно, зачем ты это делаешь.
You don't even know what it is. Ты же не знаешь, что это.
You know what that means, right? Ты знаешь, что это значит, верно?
That's what I like to see. Это именно то, что я хотел видеть.
Menachem, do what they say. It's me, Benny. Менахем, делай, что тебе говорят, это я, Бени.
My hand is on the switch, I'll do it no matter what. Мои руки на взрывателе, я взорву это по-любому.
But that wasn't what you wanted Но это не то, чего бы хотелось на самом деле.
It's always what you want. Это всегда, что Вы хотите.
That's not what I'm saying. Это не то, что я подразумевал.
That's what you do, Vincent. Это то, что ты делаешь, Винсент.
And we can't release the vaccine until we know what the adjustment is. И мы не можем пустить в ход вакцину пока не узнаем, что это за изменение.
I don't know what the adjustment is, Ross. Я не знаю, что за это было за изменение, Росс.
Now parchment... that's what you need. Сейчас пергамент... это то, что тебе нужно.
I hope it was what you needed. Надеюсь, что это было то, что тебе нужно.
That's what I keep telling myself, but he took off to London. Именно это я говорю себе, но он перебрался в Лондон.
~ It's obvious what you need to do. Это же очевидно, как тут нужно поступить.
You know, what I can't figure out is why. Знаете, вот чего не могу понять, так это почему.
This is what we have to work with - 20 square miles of nothing, and that includes cameras. Вот с чем нам приходится работать - 52 квадратных километра пустоты, и это с камерами.
That is not what you expect to find on a weekend pleasure craft. Это не то, что ты ожидаешь найти на прогулочных судах.
So... then he came and told me what she had said. Так вот... потом он заявился ко мне и сообщил все это.
This is not what it looks like. Это не то, о чем ты думаешь.
You helped my mother figure out what Adalind had done to Nick and how to fix it. Вы помогли моей матери разобраться, что Адалинда сделала с Ником и как это исправить.
Now, I don't know what that means, ultimately. И я не знаю, что это значит.
I can't believe what I'm hearing. Я не могу поверить, что слышу это своими ушами.