Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода О чем

Примеры в контексте "What - О чем"

Примеры: What - О чем
Shall I tell you what you've written? Сказать тебе, о чем ты написал?
Brother, what are you talking? Брат, о чем ты говоришь?
But it's just been a long time since I knew what you were thinking. Но прошло много времени с тех пор, когда я знал о чем ты думаешь.
So what was brendan asking you to do, father? Так о чем вас попросил Брендан, отец?
I'm sorry, what did you ask? Прости, о чем ты спрашивал?
Beth, what are you talking about? Бет, о чем ты говоришь?
You tell me what this whole thing's about. Расскажешь мне, о чем книга.
Wait, what are you going to talk about? А о чем вы будете говорить?
Well, the only lasting impression I'm concerned about right now is what this corset is making on my spleen. Единственное, о чем я сейчас беспокоюсь - это корсет, который не даёт мне дышать.
Fyi, dead bodies not being able to inhale amyl nitrate - Perfect example of what not to talk to jack about. Кстати, то, что мертвые тела не могут вдыхать амилнетраты... отличный пример того, о чем не стоит говорить с Джеком.
Shall I tell you what I think of? Может сказать о чем я думала?
It was as if he knew what you and I had spoken about, your father's wishes for the be left to the man you married. Как будто он слышал о чем мы говорили, о желании твоего отца... оставить их твоему мужу.
You do know what you're saying. Вы хоть понимаете, о чем говорите?
It wouldn't be seemly, I reckon, to tell you what I was thinking. Возможно, это непристойно, но я хочу рассказать, о чем я думала.
' "But what do you dream about?" she'll ask. "Но о чем ты мечтаешь?" спросит она.
Not... if we bought it yesterday, if you know what I mean. Нет... Нам надо купить их вчера, если ты понимаешь о чем я.
I... don't think that's what we're here to talk about today. Я не думаю, что это то, о чем мы должны говорить сегодня.
Kaylie, honey, what do you think? Кейли, дорогая, о чем ты думаешь?
Lorenzo, what is she talking about? Лоренцо, о чем это она?
You know what that means, right? Вы понимаете о чем я, да?
Jake, what are you saying? Джейк, о чем ты говоришь?
Raylan, what are we talking about? Рэйлан, мы вообще о чем сейчас?
Remember what I warned you about? Помнишь, о чем я предупреждал тебя?
However, that's not what the upcoming election is about. Однако, это не то, о чем пойдет речь на предстоящих выборах
Excuse me, Hiram, what are we talking about? Простите, Хайрам, вы о чем говорите?