Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода О чем

Примеры в контексте "What - О чем"

Примеры: What - О чем
I write of what I cannot speak. Я пишу то, о чем не могу говорить.
More like what you've got with Pauline, if you know what I mean. Больше похожей на то, что у тебя с Полин, если ты понимаешь, о чем я.
And what it really says, and what you want to estimate, is the probability of different beliefs given your sensory input. И то о чем она говорит, и то, что вы хотите рассчитать, это вероятность различных мнений, дающая вам исходные сенсорные данные.
She doesn't care about what I think or what I say. Ей все равно о чем я думаю, что говорю.
They didn't know what to hope for what to think. Они не знали, на что надеяться, чего хотеть, о чем думать.
Tell Em what you're talking about and what the origins of this are. Растолкуй Эм, о чем ты говоришь, и откуда тут ноги растут.
If there are any other types of discrimination that affect women, please specify what they are and what penalties they carry. В случае если существуют иные причины, порождающие дискриминацию в отношении женщин, просьба сообщить, о чем конкретно идет речь и какие за это предусмотрены наказания.
Who speaks with whom about what and what are the trends? Кто, с кем и о чем говорит на данном языке, и каковы тенденции в этой области?
I don't know what that means, but we're excited to see what you've done, Billy. Понятия не имею, о чем ты, Но нам очень хочется посмотреть, что у тебя получилось.
And what you're talking about would be what they call a human interest story. А то, о чем вы говорите, называют очерком, "интересным для широкой публики".
Up till now, my publicists would decide everything for me... what I'd talk about during interviews and even script what I would say. До сих пор мой публицист решала за меня все... о чем я буду говорить во время интервью, и даже писала мне, что именно я должна сказать.
But it turns out, when you look overall at what people regret in life, you know what, our financial decisions don't even rank. Но оказывается, если посмотреть в целом на то, о чем люди сожалеют, то становится очевидным, что финансовые решения даже не входят в список самых распространенных.
And what it really says, and what you want to estimate, is the probability of different beliefs given your sensory input. И то о чем она говорит, и то, что вы хотите рассчитать, это вероятность различных мнений, дающая вам исходные сенсорные данные.
Hayden, I don't know what he did to you or what you think... Хэйден, я не знаю, что он сделал с тобой, и о чем ты думаешь...
Which is what you've been teaching us: to write what we know. Этому вы нас и учите: писать, о чем знаешь.
I can't describe it, what I'm feeling and what I'm thinking. Я не могу описать, что я чувствую и о чем думаю.
I don't know what your thing is, what you're curious about. Не знаю, о чем вы думаете, что вас интересует.
I don't care what you're doing with your new life, Malcolm... except for what I've asked of you. Мне плевать, что ты делаешь со своей новой жизнью, Малкольм... кроме того, о чем я тебя просил.
If only I had a way of knowing what women think, what goes on in their brains. Вот узнать бы только, о чем думают женщины, что творится у них в голове.
I have no idea what you meant, but I could smell what the Rock was cooking. Не имею представления, о чем ты, но тут явно пахнет жареным.
I'm sorry for what you've gone through, if what I think is correct. Мне жаль, что ты столкнулся с этим, если это то, о чем я подумала.
I don't know what you care about... what matters to you. Я не знаю, о чем вы заботитесь... что для вас важно.
Public opinion needs to be informed of what is going to be done and what it has been agreed. Общественность должна быть проинформирована о том, что мы собираемся делать и о чем мы договорились.
We can only reflect what they have requested, and that is what the report attempts to do in a factual way. Надлежит лишь отразить, что фактически и попытались сделать в докладе, то, о чем попросили государства.
They should also show examples of what can be included in the reporting and what should not be reported on. Они также должны показывать примеры того, что может быть включено в отчетность и о чем не следует сообщать в отчетности.