I write of what I cannot speak. |
Я пишу то, о чем не могу говорить. |
More like what you've got with Pauline, if you know what I mean. |
Больше похожей на то, что у тебя с Полин, если ты понимаешь, о чем я. |
And what it really says, and what you want to estimate, is the probability of different beliefs given your sensory input. |
И то о чем она говорит, и то, что вы хотите рассчитать, это вероятность различных мнений, дающая вам исходные сенсорные данные. |
She doesn't care about what I think or what I say. |
Ей все равно о чем я думаю, что говорю. |
They didn't know what to hope for what to think. |
Они не знали, на что надеяться, чего хотеть, о чем думать. |
Tell Em what you're talking about and what the origins of this are. |
Растолкуй Эм, о чем ты говоришь, и откуда тут ноги растут. |
If there are any other types of discrimination that affect women, please specify what they are and what penalties they carry. |
В случае если существуют иные причины, порождающие дискриминацию в отношении женщин, просьба сообщить, о чем конкретно идет речь и какие за это предусмотрены наказания. |
Who speaks with whom about what and what are the trends? |
Кто, с кем и о чем говорит на данном языке, и каковы тенденции в этой области? |
I don't know what that means, but we're excited to see what you've done, Billy. |
Понятия не имею, о чем ты, Но нам очень хочется посмотреть, что у тебя получилось. |
And what you're talking about would be what they call a human interest story. |
А то, о чем вы говорите, называют очерком, "интересным для широкой публики". |
Up till now, my publicists would decide everything for me... what I'd talk about during interviews and even script what I would say. |
До сих пор мой публицист решала за меня все... о чем я буду говорить во время интервью, и даже писала мне, что именно я должна сказать. |
But it turns out, when you look overall at what people regret in life, you know what, our financial decisions don't even rank. |
Но оказывается, если посмотреть в целом на то, о чем люди сожалеют, то становится очевидным, что финансовые решения даже не входят в список самых распространенных. |
And what it really says, and what you want to estimate, is the probability of different beliefs given your sensory input. |
И то о чем она говорит, и то, что вы хотите рассчитать, это вероятность различных мнений, дающая вам исходные сенсорные данные. |
Hayden, I don't know what he did to you or what you think... |
Хэйден, я не знаю, что он сделал с тобой, и о чем ты думаешь... |
Which is what you've been teaching us: to write what we know. |
Этому вы нас и учите: писать, о чем знаешь. |
I can't describe it, what I'm feeling and what I'm thinking. |
Я не могу описать, что я чувствую и о чем думаю. |
I don't know what your thing is, what you're curious about. |
Не знаю, о чем вы думаете, что вас интересует. |
I don't care what you're doing with your new life, Malcolm... except for what I've asked of you. |
Мне плевать, что ты делаешь со своей новой жизнью, Малкольм... кроме того, о чем я тебя просил. |
If only I had a way of knowing what women think, what goes on in their brains. |
Вот узнать бы только, о чем думают женщины, что творится у них в голове. |
I have no idea what you meant, but I could smell what the Rock was cooking. |
Не имею представления, о чем ты, но тут явно пахнет жареным. |
I'm sorry for what you've gone through, if what I think is correct. |
Мне жаль, что ты столкнулся с этим, если это то, о чем я подумала. |
I don't know what you care about... what matters to you. |
Я не знаю, о чем вы заботитесь... что для вас важно. |
Public opinion needs to be informed of what is going to be done and what it has been agreed. |
Общественность должна быть проинформирована о том, что мы собираемся делать и о чем мы договорились. |
We can only reflect what they have requested, and that is what the report attempts to do in a factual way. |
Надлежит лишь отразить, что фактически и попытались сделать в докладе, то, о чем попросили государства. |
They should also show examples of what can be included in the reporting and what should not be reported on. |
Они также должны показывать примеры того, что может быть включено в отчетность и о чем не следует сообщать в отчетности. |