When you were a kid, what was your biggest fantasy? |
Когда ты была ребенком, о чем ты больше всего мечтала? |
Do you know what the polygraph examiner is thinking right now? |
Вы знаете, о чем проверяющий на полиграфе думает в этот момент? |
Bun, what are you talking about? |
Бан, о чем ты говоришь? |
Jess, what are you talking about? |
Джесс, о чем ты говоришь? |
I mean, what were you thinking, Gloria? |
Всмысле, о чем ты думала, Глория? |
Brought in a lot of business at the time, if you know what I mean. |
В свое время это здорово подогрело бизнес, если вы понимаете, о чем я. |
See what I'm talking about? |
Вот посмотрите, о чем я говорил? |
I have no idea what you're referring to, Mr. Axe. |
Не имею понятия о чем вы, мистер Экс. |
what are you all talking about? |
Да о чем вы все говорите? |
I have no idea what it says. |
Понятия не имею, о чем это. |
Do you know what the patient was yelling about? |
Вы знаете, о чем кричал тот пациент? |
All I ask is that someday you tell me what it is. |
Все, о чем я прошу, это чтобы когда-нибудь вы мне рассказали, в чем она состоит. |
They're all dead, Methar Lam... that's what Flynn was talking about, the attack. |
Они все мертвы, Метар Лэм... это то, о чем говорил Флинн, то самое нападение. |
She did what was asked of her, and now I ask a favor of you. |
Она сделала то о чем ее просили, а теперь я прошу тебя об одолжении. |
You know what I'm saying? |
Теперь понимаешь, о чем я? |
And what are you thinking about? |
И о чем же ты думаешь? |
I don't think you have any idea what you've asked for, or how incredibly insulting this is. |
Я думаю, что вы вообще не понимаешь о чем просишь, или о том, насколько это оскорбительно. |
I'm afraid I don't know what you mean. |
Боюсь, я правда не знаю о чем вы. |
You do not do what is asked of you. |
Не делаешь того, о чем тебя просят. |
Well, what are we supposed to be praying for? |
Так о чем нам надо молиться? |
He's also packing heat, if you know what I mean. |
Пистолет у него что надо, если ты поняла, о чем я. |
And what would I talk about with you? |
И о чем же я буду с тобой разговаривать? |
You don't know what I mean. |
Ты не понимаешь, о чем я говорю, верно? |
Okay, I'm sorry, I'm trying but I literally have no idea what you're saying right now. |
Простите, я пытаюсь понять, но не представляю о чем вы говорите. |
Come on, what are you talking about? |
Да ладно, о чем ты говоришь? |